İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ka mea a ihu ki a ia, whakatika, tangohia ake tou moenga, haere
monda néki jézus: kelj fel, vedd fel a te nyoszolyádat, és járj!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he kaihe kaha a ihakara, e tapapa ana i waenga o nga moenga hipi e rua
izsakhár erõs csontú szamár, a karámok közt heverész.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko taku kupu tenei ki a koe, whakatika, tangohia ake tou moenga, haere ki tou whare
mondom néked, kelj föl, vedd fel a te nyoszolyádat, és eredj haza.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ina mahara ahau ki a koe i runga i toku moenga, ina whakaaro ki a koe i nga mataaratanga o te po
mintha zsírral és kövérséggel telnék meg lelkem, mikor víg ajakkal dicsérhet téged az én szájam!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te titiro ahau i te reinga hei whare moku; mehemea kua wharikitia e ahau toku moenga ki te pouri
a sírnak mondom: te vagy az én atyám; a férgeknek pedig: ti vagytok az én anyám és néném.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he poke nga moenga katoa e takoto ai te tangata i te rere: ka poke ano hoki nga mea katoa e noho ai ia
minden ágy, a melyen fekszik a magfolyós, tisztátalan, és minden holmi is, a melyre ráül, tisztátalan lesz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heoi kotahi, e rua nga moenga i waho o hiruharama, o nga tangata i nga taonga, o nga kaihoko i nga tini mea
annakokáért a kereskedõk és minden árúk árúsai kivül hálának jeruzsálemen egyszer vagy kétszer;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a e puta ana ia me he tane marena hou i tona whare moenga, whakai ana ia, pera ana me te tangata kaha e mea ana ki te oma whakataetae
szózatuk kihat az egész földre, és a világ végére az õ mondásuk. a napnak csinált bennök sátort.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te kake ahau ki te rangi, kei reira koe: ki te wharikitia e ahau toku moenga i roto i te reinga, kei reira ano koe
ha a mennybe hágok fel, ott vagy; ha a seolba vetek ágyat, ott is jelen vagy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka kite ahau i tetahi moe i wehi ai ahau; raruraru ana ahau i nga whakaaro i runga i toku moenga, i nga mea ano hoki i kitea e toku mahunga
végezetre bejöve elém dániel, a kinek neve baltazár, mint az én istenemnek neve, és a kiben a szent isteneknek lelke van, és elmondám néki az álmot.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i te po, i runga i toku moenga, i rapua e ahau ta toku wairua i aroha ai: i rapua e ahau, heoi kihai i kitea
az én ágyasházamban éjjeleken keresém azt, a kit szeret az én lelkem, keresém õt, és meg nem találtam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ko te meatanga a pita ki a ia, e inia, ka ora koe i a ihu karaiti: whakatika, wharikitia tou moenga. na whakatika tonu ake ia
És monda néki péter: Éneás, gyógyítson meg téged a jézus krisztus: kelj föl, vesd meg magad az ágyadat! És azonnal felkele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka pera ano ki a ia me te moenga o tona paheketanga nga moenga katoa e takoto ai ia i nga ra katoa e rere ai: ka poke ano hoki nga mea katoa e noho ai ia, ka rite ki te whakapoke o tona paheketanga
minden ágy, a melyen fekszik az õ folyásának egész ideje alatt, olyan legyen, mint a havi baja idejében lévõ ágya, és minden holmi is, a melyre ráül, tisztátalan legyen, mint az õ havi bajának tisztátalansága alatt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na reira hoki ka mauria e ratou nga turoro ki nga ara, whakatakotoria ana ki runga i nga moenga, i nga whariki, me kore noa e taumarumaru iho ki tetahi o ratou te atarangi o pita, i a ia e haere ana
Úgyannyira, hogy az utczákra hozák ki a betegeket, és letevék ágyakon és nyoszolyákon, hogy az arra menõ péternek csak árnyéka is érje valamelyiket közülök,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, te taea te whakatata ki a ia i te mano hoki, ka pokaia te tuanui o te wahi i noho ai ia: a, ka oti te wawahi, ka tukua iho te moenga i takoto ai te pararutiki
És mivel a sokaság miatt nem férkõzhettek azzal õ hozzá, megbonták ama háznak fedelét, a hol Õ vala, és rést törvén, leereszték a nyoszolyát, a melyben a gutaütött feküdt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na whakatika tonu ake ia, a tangohia ake ana tona moenga, haere atu ana i te aroaro o ratou katoa: no ka miharo ratou katoa ka whakakororia i te atua, ka mea, kahore ano tatou i kite noa i te penei
az pedig azonnal fölkele és felvévén nyoszolyáját, kiméne mindenkinek láttára; úgy hogy mindenki elálmélkodék, és dicsõíté az istent, ezt mondván: soha sem láttunk ilyet!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka korerotia ki a hakopa, ka meatia, na, ko hohepa, ko tau tama, tenei te haere mai nei ki a koe: na ka whakakaha ake a iharaira i a ia, a ka noho ki runga i te moenga
És tudtára adák jákóbnak, mondván: Ímé a te fiad józsef hozzád jõ; és összeszedé erejét izráel, s felüle az ágyon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: