İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ko tarehia, ko iraia, ko tikiri, ko nga tama a ierohama
και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka puta te kupu a ihowa ki a iraia tihipi, i mea ia
Ηλθε δε ο λογος του Κυριου προς Ηλιαν τον Θεσβιτην, λεγων,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka puta te kupu a ihowa ki a iraia tihipi; i ki ia
Και ηλθεν ο λογος του Κυριου προς Ηλιαν τον Θεσβιτην, λεγων,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, ka kitea e ratou a mohi raua ko iraia e korerorero ana ki a ia
Και ιδου, εφανησαν εις αυτους Μωυσης και Ηλιας συλλαλουντες μετ' αυτου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka puta mai ki a ratou a iraia raua ko mohi: e korerorero ana raua ki a ihu
Και εφανη εις αυτους ο Ηλιας μετα του Μωυσεως, και ησαν συλλαλουντες μετα του Ιησου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kua mea na koe inaianei, haere, korero atu ki tou ariki, ko iraia tenei
Και τωρα συ λεγεις, Υπαγε, ειπε προς τον κυριον σου, Ιδου, ο Ηλιας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na haere ana a iraia ki te whakakite i a ia ki a ahapa. nui atu hoki te matekai o hamaria
Και υπηγεν ο Ηλιας να φανερωθη εις τον Αχααβ. Η δε πεινα επεβαρυνεν εις την Σαμαρειαν.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka ui ana akonga ki a ia, ka mea, he aha nga karaipi ka mea ai, ko iraia kia matua puta mai
Και ηρωτησαν αυτον οι μαθηται αυτου, λεγοντες Δια τι λοιπον λεγουσιν οι γραμματεις οτι πρεπει να ελθη ο Ηλιας πρωτον;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ano ra ko ia ki a ia, ko ahau ra; haere, korero atu ki tou ariki, ko iraia tenei
Ο δε ειπε προς αυτον, Εγω υπαγε, ειπε προς τον κυριον σου, Ιδου, ο Ηλιας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na rongo tonu a ihowa ki te reo o iraia; a hoki ana te wairua o te tamaiti ki roto ki a ia, na kua ora
Και εισηκουσεν ο Κυριος της φωνης του Ηλια και επανηλθεν η ψυχη του παιδαριου εντος αυτου και ανεζησε.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mea te wahine ra ki a iraia, katahi rawa ahau ka mohio he tangata koe na te atua, he pono ano te kupu a ihowa i tou mangai
Και ειπεν η γυνη προς τον Ηλιαν, Τωρα γνωριζω εκ τουτου οτι εισαι ανθρωπος του Θεου, και ο λογος του Κυριου εν τω στοματι σου ειναι αληθεια.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko taku kupu ia tenei ki a koutou, kua tae mai ano a iraia, heoi meatia ana e ratou ki a ia ta ratou i pai ai, nga mea hoki i tuhituhia mona
σας λεγω ομως οτι και ο Ηλιας ηλθε, και επραξαν εις αυτον οσα ηθελησαν, καθως ειναι γεγραμμενον περι αυτου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ko ta ratou whakahokinga, ko hoani kaiiriiri: ki ta etahi, ko iraia; ki ta etahi, ko tetahi o nga poropiti
Οι δε απεκριθησαν Ιωαννην τον Βαπτιστην, και αλλοι τον Ηλιαν, αλλοι δε ενα των προφητων.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no reira ko te kupu tenei a ihowa, ko te moenga i pikitia na e koe, e kore koe e heke iho i reira, engari ko te mate kau mou. na haere ana a iraia
Τωρα λοιπον ουτω λεγει ο Κυριος Δεν θελεις καταβη απο της κλινης, εις την οποιαν ανεβης, αλλ' εξαπαντος θελεις αποθανει. Και ανεχωρησεν ο Ηλιας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka ui ratou ki a ia, ka mea ki a ia, he aha oti koe i iriiri ai, ki te mea ehara koe i a te karaiti, ehara i a iraia, ehara i te poropiti
και ηρωτησαν αυτον και ειπον προς αυτον Δια τι λοιπον βαπτιζεις, εαν συ δεν εισαι ο Χριστος ουτε ο Ηλιας ουτε ο προφητης;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otira he pono taku e mea nei ki a koutou, he tokomaha nga pouaru i roto i a iharaira i nga ra i a iraia, i te rangi kua oti te kopani i nga tau e toru i nga marama e ono, i te matekaitanga nui o te whenua katoa
Και επ' αληθειας σας λεγω, Πολλαι χηραι ησαν εν τω Ισραηλ επι των ημερων Ηλιου, οτε εκλεισθη ο ουρανος επι ετη τρια και μηνας εξ, καθ' ον καιρον εγεινε πεινα μεγαλη εφ' ολην την γην,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mau a iraia ki te tamaiti, a kawea atu ana i taua ruma ki raro, ki te whare, a hoatu ana ki tona whaea: a ka mea a iraia, titiro, kei te ora tau tama
Και ελαβεν ο Ηλιας το παιδαριον, και κατεβιβασεν αυτο απο του υπερωου εις τον οικον και εδωκεν αυτο εις την μητερα αυτου. Και ειπεν ο Ηλιας, Βλεπε, ζη ο υιος σου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otiia i mea te anahera a ihowa ki a iraia tihipi, whakatika, haere ki runga, ki te whakatau i nga tangata a te kingi o hamaria, mea atu ki a ratou, he kore atua ianei no iharaira i haere ai koutou ki te ui ki a paarahepupa atua o ekerono
Αλλ' ο αγγελος Κυριου ειπε προς Ηλιαν τον Θεσβιτην, Σηκωθητι, αναβα εις συναντησιν των μηνυτων του βασιλεως της Σαμαρειας και ειπε προς αυτους, Επειδη δεν ειναι Θεος εν τω Ισραηλ, δια τουτο υπαγετε να ερωτησητε τον Βεελ-ζεβουλ, τον θεον της Ακκαρων;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na whakarerea ake e tera nga kau, a rere ana ki te whai i a iraia, a ka mea, tukua ahau kia kihi i toku papa, i toku whaea, ka haere ai ki te whai i a koe. ano ra ko tera ki a ia, haere, e hoki: i aha hoki ahau ki a koe
Ο δε αφηκε τους βοας και ετρεξε κατοπιν του Ηλια και ειπεν, Ας ασπασθω, παρακαλω, τον πατερα μου και την μητερα μου, και τοτε θελω σε ακολουθησει. Και ειπε προς αυτον, Υπαγε, επιστρεψον διοτι τι εκαμα εις σε;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: