İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ko ahau te waina pono, ko toku matua te kaimahi
já jsem ten vinný kmen pravý, a otec můj vinař jest
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaua te manene, te kaimahi ranei, e kai i tena mea
příchozí a nájemník nebude jísti z něho.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he aha te pai ki te kaimahi i tana mea i mauiui ai ia
co tedy má ten, kdo práci vede, z toho, o čemž pracuje?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te mea nui rawa hoki o koutou, hei kaimahi ia ma koutou
ale kdo z vás větší jest, budeť služebníkem vaším.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he pa a kireara no nga kaimahi i te he, poke tonu i te toto
galád město činitelů nepravosti, plné šlepějí krvavých.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e mea nei i nga hau hei karere mana, i te mura ahi hei kaimahi mana
kterýž činí posly své duchy, služebníky své oheň plápolající.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whakaorangia ahau i nga kaimahi i te kino: kia ora ahau i te hunga toto
vytrhni mne od nepřátel mých, bože můj; před těmi, kteříž povstávají proti mně, bezpečna mne učiň.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, ina tae te rangatira o te mara waina, ka peheatia e ia aua kaimahi
protož když přijde pán vinice, co učiní vinařům těm?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka whakama hoki nga kaimahi o te muka pai, ratou ko nga kaiwhatu o nga kakahu ma
zahanbeni budou i ti, kteříž dělají věci lněné a hedbávné, a kteříž tkají kment.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei mamae koe, he mea mo nga kaimahi i te kino, kei hae hoki ki te hunga kino
nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hinga iho i reira nga kaimahi i te kino: kua turakina iho, te ahei te ara ake
hažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků ať mne nezavozuje. [ (psalms 36:13) tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati. ]
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko tana kupu ia mo nga anahera, meinga ana e ia ana anahera hei wairua, ana kaimahi hei mura ahi
a o andělích zajisté dí: kterýž činí anděly své duchy, a služebníky své plamen ohně;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, no ka tata te po hua, ka tonoa e ia ana pononga ki nga kaimahi, ki te tiki i ona hua
a když se přiblížil čas ovoce, poslal služebníky své k vinařům, aby vzali užitky její.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te kaimahi i te he ka tahuri ki ta te ngutu kino; a ka whai taringa te teka ki ta te arero whanoke
zlý člověk pozoruje řečí nepravých, a lhář poslouchá jazyka převráceného.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mawehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a ihowa i te reo o taku tangi
sškvrkla se zámutkem tvář má, sstarala se příčinou všech nepřátel mých.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka whakama, ae ra, ka numinumi kau ratou katoa; ka riro ngatahi ki te whakama nga kaimahi o nga whakapakoko
všickni onino se zastydí, a zahanbeni budou, spolu odejdou s hanbou činitelé obrazů;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa
a půjdou ti, kteříž dobré věci činili, na vzkříšení života, ale ti, kteříž zlé věci činili, na vzkříšení soudu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arohaina a ihowa, e tana hunga tapu katoa: e tiakina ana e ihowa te hunga pono, a he nui tana utu ki te kaimahi whakapehapeha
já zajisté když jsem pospíchal, řekl jsem: zavrženť jsem od očí tvých, ale ty jsi vyslyšel hlas pokorných modliteb mých, když jsem k tobě volal.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaua ano he putea mo te ara; kaua e takiruatia nga koti, kaua he hu, kaua ano he tokotoko; ka ea hoki i te kaimahi tana kai
ani mošny na cestě, ani dvou sukní, ani obuvi, ani hůlky; hodenť jest zajisté dělník pokrmu svého.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki nga kamura, ki nga kaihanga, ki nga kaimahi kohatu; a hei hoko i nga rakau, i nga kohatu tarai, hei hanga mo te whare
totiž na tesaře a stavitele a zedníky, též aby jednali dříví a tesané kamení k opravování domu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: