İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e
dream
Son Güncelleme: 2015-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko toku matea
my mother
Son Güncelleme: 2021-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e tuu
to jump
Son Güncelleme: 2023-10-27
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
e mauiuitanga
i am weary
Son Güncelleme: 2021-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pomare e
pomare e
Son Güncelleme: 2023-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e ki e ki
e ki e ki
Son Güncelleme: 2021-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tatao tatao e
love faith peace
Son Güncelleme: 2022-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e mohio ana ano koutou, na enei ringa i mahi nga mea i matea e ahau, e oku hoa hoki
yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whaka hoki ko te måunga ka puria kei nga ho au tawharia matea
you are looking up to heavenka whaka hoki ko te måunga ka puria kei nga ho au tawharia matea
Son Güncelleme: 2021-09-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
kotahi ia te mea e matea ana: a kua whiriwhiria e meri tena wahi pai, e kore nei e tangohia i a ia
but one thing is needful: and mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te mea kahore ia i kite i te tatutanga i roto i a ia, e kore ano etahi o nga mea e matea nuitia ana e ia e mau ki a ia
surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko enei mea katoa nei hoki ta nga tauiwi e rapu ai; e matau ana hoki to koutou matua i te rangi e matea ana e koutou enei mea katoa
(for after all these things do the gentiles seek:) for your heavenly father knoweth that ye have need of all these things.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e e e e e e e e e e e e e e e
eee eeeeeeeeeeee
Son Güncelleme: 2023-10-24
Kullanım Sıklığı: 20
Kalite:
Referans:
na, kei rite koutou ki a ratou: e matau ana hoki to koutou matua ki nga mea e matea ana e koutou, i te mea kiano koutou i inoi ki a ia
be not ye therefore like unto them: for your father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea taua koroheke, kia tau te rangimarie ki a koe, he ahakoa ra, waiho mai i ahau nga mea katoa e matea e koe; otiia kaua e moe ki te waharoa
and the old man said, peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaua e manukanuka ki tetahi mea; engari i nga mea katoa whakaaturia ki te atua nga mea e matea ai e koutou, i runga i te karakia, i te inoi, me te whakawhetai hoki
be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te tangata ia ia ia nei nga oranga o tenei ao, a ka kite e matea ana tetahi mea e tona teina, na ka tutakina iho e ia tona ngakau aroha ki a ia, e mau pehea ana te aroha o te atua i roto i a ia
but whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of god in him?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hei manuhiri ia ma koutou i roto i te ariki, kia rite ki ta te hunga tapu tikanga, a kia awhina koutou i a ia ki nga mea e matea e ia: he tokomaha hoki ana i atawhai ai, ahau ano hoki
that ye receive her in the lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
heoi ko nga hua i matea nuitia e tou ngakau kua mawehe atu i a koe, a kua mahue hoki koe i nga mea reke katoa, i nga mea papai, a heoi ano te kitenga o aua mea e te tangata
and the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka mea atu tetahi o koutou ki a ratou, haere marie, kia mahana, kia makona; a kahore e hoatu e koutou ki a ratou nga mea e matea ana e te tinana; he aha te pai
and one of you say unto them, depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: