İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e tangi ana koe
i am crying
Son Güncelleme: 2024-08-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaua e tangi homai he ataata ki ahau
don’t cry give me a smile
Son Güncelleme: 2021-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e tangi ana taku ngakau mo taku whanau kua mate
Son Güncelleme: 2021-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka taea e au te titiro ki o kanohi kaore e tangi
you said you wanted to learn maori
Son Güncelleme: 2020-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ēhe, e kore ka taea e au te titiro ki o kanohi kāore e tangi.
hey, i can't look into your eyes without crying.
Son Güncelleme: 2020-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na koutou e tangi na koutou e mihi na koutou i tuku at te kopu te whenua
it should be ours
Son Güncelleme: 2022-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko toku oranga ngakau tenei i ahau e tangi nei: na tau kupu nei hoki ahau i whakahauora
this is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena, e te hunga taonga, e tangi koutou, aue ki o koutou mate meake nei puta mai
go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aroha ki ngā puranga me ngā whakaaro o koe i ngā wā katoa e tangi mai ana i a au i ngā wā katoa
love you heaps and thinking of you always. ring me if you need to.
Son Güncelleme: 2024-07-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaua e whakaaturia ki kata, kaua rawa e tangi: kua okeoke ahau i roto i te puehu i petere apara
declare ye it not at gath, weep ye not at all: in the house of aphrah roll thyself in the dust.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko to ratou rite kei te hoiho whangai i te ata: e tangi ana ki te wahine a tona hoa, a tona hoa
they were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
Son Güncelleme: 2023-09-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
e tangi, kia rite ki te tamahine kua oti te whitiki ki te kakahu taratara, e tangi ana ki te makau o tona tamahinetanga
lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e tangi ano ranei te kaihe mohoao i te mea kei te tarutaru ia? e tangi ano ranei te kau i te mea e kai ana
doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka koa koutou e hiakai nei inaianei: ka makona hoki koutou. ka koa koutou e tangi nei inaianei: e kata hoki koutou
blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i rangona he reo ki rama, he uhunga, he tangi, he aue nui, ko rahera e tangi ana ki ana tamariki, a kihai i pai kia whakamarietia, no te mea kua kahore ratou
in rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
inamata kua taka a papurona, kua pakaru: e tangi ki a ia; e mau i te pama mo tona mamae, me kore noa ia e taea te rongoa
babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so she may be healed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no hea aku kikokiko hei hoatutanga maku ki tenei iwi katoa? e tangi mai ana hoki ratou ki ahau, e mea mai ana, homai he kikokiko ki matou hei kai ma matou
whence should i have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, give us flesh, that we may eat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua kite ahau i ona ara, ka rongoatia ano ia e ahau: ka arahi ano ahau i a ia, ka whakahoki ano i nga whakamarietanga ki a ia, ki ona tangata ano hoki e tangi ana
i have seen his ways, and will heal him: i will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia koa tahi me hiruharama, whakamanamana ki a ia, e te hunga katoa e aroha ana ki a ia; kia hari tahi me ia, kia hari, e te hunga katoa e tangi ana ki a ia
rejoice ye with jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ko te whakahokinga a paora, he aha ta koutou e tangi, e whakangakaukore nei i ahau? ehara hoki i te mea ko te here anake taku e pai ai, engari ko te mate ano hoki ki hiruharama, mo te ingoa o te ariki, o ihu
then paul answered, what mean ye to weep and to break mine heart? for i am ready not to be bound only, but also to die at jerusalem for the name of the lord jesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: