İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he tamariki ana
i am a child
Son Güncelleme: 2020-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaore au he tamariki
i have no children
Son Güncelleme: 2020-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he tamariki katoa hoki koutou na te atua, he mea na te whakapono ki a karaiti ihu
for ye are all the children of god by faith in christ jesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he tamariki nei ano ka mohiotia ki ana hanga, he ma ranei, he tika ranei tana mahi
even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
Son Güncelleme: 2023-09-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ka hoatu ano e ahau he tamariki hei rangatira mo ratou, he kohungahunga hoki hei kingi mo ratou
and i will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ae ra, e kore ana tamariki e tohungia e ahau; no te mea he tamariki ratou na te moepuku
and i will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko hamuera ia i minita ki te aroaro o ihowa, he tamariki nei ia, whitiki rawa tona epora rinena
but samuel ministered before the lord, being a child, girded with a linen ephod.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he tutu hoki tenei iwi, he tamariki korero teka, he tamariki kahore e pai ki te whakarongo ki te ture a ihowa
that this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the lord:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me hema ano hoki, me te papa o nga tamariki katoa a epere, te tuakana o iapeta, i whanau ano hoki he tamariki mana
unto shem also, the father of all the children of eber, the brother of japheth the elder, even to him were children born.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i mea hoki ia, he pono, ko taku iwi ratou, he tamariki e kore e korero teka: na ko ia to ratou kaiwhakaora
for he said, surely they are my people, children that will not lie: so he was their saviour.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he tamariki ahau i mua, a kua koroheke nei, heoi, kahore ahau i kite i te tangata tika e whakarerea ana, i ona uri hoki e pinono taro ana
i have been young, and now am old; yet have i not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i whanau ano hoki he tamariki ma haharaima i te whenua o moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko huhimi, ko paara
and shaharaim begat children in the country of moab, after he had sent them away; hushim and baara were his wives.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i reira ka kawea mai he tamariki nonohi ki a ia, kia whakapa ai ia i ona ringa ki a ratou, kia inoi: a riria iho ratou e nga akonga
then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka mea ia ki tana matamua, ki a ietere, whakatika, patua raua. heoi kihai taua tamaiti i unu i tana hoari, i te wehi; he tamariki hoki
and he said unto jether his firstborn, up, and slay them. but the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea, ka huna ahau i toku mata i a ratou, ka titiro atu ahau he aha he mutunga mo ratou: he whakatupuranga parori ke hoki ratou, he tamariki kahore he pono i roto
and he said, i will hide my face from them, i will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena ko taku iwi, he tamariki o ratou kaitukino, he wahine hoki e kingi ana mo ratou. e taku iwi, ko ou kaiarahi kei te whakapohehe i a koe, kei te whakakahore hoki i te tikanga o ou huarahi
as for my people, children are their oppressors, and women rule over them. o my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
minamina ana ia ki nga ahiriana, ki ona hoa tata, ki nga ariki, ki nga kawana, he pai rawa nei nga kakahu, he tangata hoiho e eke ana ki te hoiho, ko ratou katoa he tamariki e minaminatia
she doted upon the assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ara i era hoa o tatou katoa i mua, i a tatou e noho ana i runga i nga hiahia o to tatou kikokiko, e mahi ana i nga mea e paingia ana e te kikokiko, e te whakaaro, i te maoritanga hoki he tamariki na te riri, he pera me era atu
among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea ia ki a ratou, he pono taku e mea nei ki a koutou, kahore he tangata i whakarere, he whare, he wahine, he tuakana, he matua, he tamariki, i te whakaaro ki te rangatiratanga o te atua
and he said unto them, verily i say unto you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of god's sake,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: