İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
au au aue ha
what a
Son Güncelleme: 2021-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i au tōku moe, kia ora.
Son Güncelleme: 2024-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te tautoko ahau i au kupu e hoa
much love forever
Son Güncelleme: 2021-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
engari i mua i au i mutu te korero, i tangi au i te waiata
but before i finshed my speech, i sang a song
Son Güncelleme: 2020-08-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia ora mo te tohatoha mai i au whakaaturanga ki ahau
thank you for sharing your reflections with me
Son Güncelleme: 2021-08-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aue, me i whakatikaia toku ara ki te pupuri i au akoranga
o that my ways were directed to keep thy statutes!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kihai ahau i titaha i au whakaritenga; nau hoki ahau i ako
i have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e ono nga ra e mahi ai koe, e mea ai hoki i au mea katoa
six days shalt thou labour, and do all thy work:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia hari a maunga hiona, kia koa nga tamahine a hura i au whakaritenga
let mount zion rejoice, let the daughters of judah be glad, because of thy judgments.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
marie ano ahau kia pehia e te pouri; i ako ai ahau i au tikanga
it is good for me that i have been afflicted; that i might learn thy statutes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia mate to kainga tuturu maori tau mata whaka tahi ko au au tama tea po kai whenua
Son Güncelleme: 2020-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he tokomaha oku kaitukino, oku hoariri: heoi kahore ahau i peka ke i au whakaaturanga
many are my persecutors and mine enemies; yet do i not decline from thy testimonies.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua riria e koe te hunga whakakake kua oti nei te kanga, e kotiti ke nei i au whakahau
thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he hoa ahau no te hunga katoa e wehi ana i a koe; no te hunga ano e pupuri ana i au ako
i am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua whakahaweatia e koe te hunga katoa e kotiti ke ana i au tikanga; he horihori hoki to ratou tinihanga
thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea tetahi, tena, whakaae mai kia haere koe i au pononga. ano ra ko ia, ka haere ano ahau
and one said, be content, i pray thee, and go with thy servants. and he answered, i will go.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e te atua, he mea whakaako ahau nau, no toku tamarikitanga ake; a he whakapuaki taku i au mahi whakamiharo a mohoa noa nei
o god, thou hast taught me from my youth: and hitherto have i declared thy wondrous works.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga tangata o te whare o tokarama, ko ta ratou i tuku ai i au hokohokonga he hoiho, he hoiho no te whawhai, he muera
they of the house of togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i riri ranei a ihowa ki nga awa? ki nga awa ranei tou riri? ki te moana ranei tou riri? i haere ai koe i runga i au hoiho, i au hariata whakaora
was the lord displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
engari hei te wahi e whiriwhiria e ihowa i roto i te tahi o ou iwi, hei reira koe tuku ai i au tahunga tinana, hei reira hoki koe mea ai i nga mea katoa e whakahau atu nei ahau ki a koe
but in the place which the lord shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that i command thee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: