İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tua ma he ra ia ia maheya
back in the day, he
Son Güncelleme: 2023-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tua ma he ra ia ia ma he ra
he/she is a day
Son Güncelleme: 2023-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i huihuia tahitia hoki ia ki a tatou, i a ia ano tetahi wahi o tenei mahi
for he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga
the lord is my strength and song, and is become my salvation.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e mohio ana pea koe e kereme ana te paipera ko ia ano
as you may know, the bible claims to be just that
Son Güncelleme: 2013-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e mohio ana he aha te mea pai mo tatou ka mohio ia kei te tiaki ia i a ia ano i te tuatahi
e mohio ana he has te mea pai mo tatou ka mohio ia kei te tiaki ia i a is ano i te tuatahi
Son Güncelleme: 2020-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e hukari ana ia ia te raorao, me te koa ano ki tona kaha: tika tonu ia ki te hunga mau patu
he paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no ihowa hokite rangatiratanga, ko ia ano te kawana i waenganui o nga iwi
for the kingdom is the lord's: and he is the governor among the nations.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e aki ana hoki ia ia ahau ki te tupuhi, e whakanui takekore ana hoki i oku mate
for he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te tau 1987, i marena ia ano ki te wahine tuarua ki maria jungowska.
in 1987, he got married for the second time to maria jungowska.
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka tino nui haere a rawiri; i a ia ano a ihowa, te atua o nga mano
and david went on, and grew great, and the lord god of hosts was with him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, ka mahue iho te mano, ka mauria ia e ratou, i runga tonu ano ia i te kaipuke. i a ia ano etahi atu kaipuke
and when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. and there were also with him other little ships.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e heke iho ia ano he ua ki runga ki te kotinga tarutaru, me nga ua e whakamakuku nei i te whenua
he shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e matau ana hoki koe kua whakaputaia ketia taua tangata pera, kei te hara ano hoki, kua mau tona he i a ia ano
knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i kawea hoki e ia ki te whare o te atua nga mea i whakatapua e tona papa, me nga mea i whakatapua e ia ano, te hiriwa, te koura, me nga oko
and he brought into the house of god the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko ia ano hei manaaki i a ratou, no ka nui rawa; kahore hoki e tukua kia torutoru haere a ratou kararehe
he blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e kore ano hoki tetahi e tango i tenei honore ki a ia ano, engari te tangata e karangatia ana e te atua, e peratia ana me arona
and no man taketh this honour unto himself, but he that is called of god, as was aaron.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei nga wai nui, kei nga purapura o hihoro, kei te tapahanga witi o te naera, ona hua; ko ia ano te kaihokohoko ki nga iwi
and by great waters the seed of sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whaia e ratou a ihowa, a ka hamama ia ano he raiona: ka hamama hoki ia, a ka haere wiri mai nga tamariki i te hauauru
they shall walk after the lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e kore ano te kaipupuri o te kopere e tu; e kore hoki te wae tere e whakaora i a ia ano: e kore ano hoki te tangata eke hoiho e mawhiti i te mate
neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: