İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ka
Son Güncelleme: 2020-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka kite
be there be here
Son Güncelleme: 2023-10-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ka aroha
will love you too
Son Güncelleme: 2021-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ware ware enaienei
you will not forget
Son Güncelleme: 2021-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka ai ano he tumanakohanga atu mo te ware; kokopi tonu ia te mangai o te kino
so the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka wherahia tona ringa ki te ware; ae ra, ka totoro atu ona ringa ki te rawakore
she stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka ora hoki i a ia te rawakore ua tangi atu, te ware hoki me te tangata kahore nei ona kaiawhina
for he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whakapikoa ano hoki te tangata ware, a ka whakaititia te tangata nui ka whakahokia iho hoki nga kanohi o te hunga whakakake
and the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whakatoea ano e ahau etahi i roto i a koe, he ware, he rawakore, a ka whakawhirinaki ratou ki te ingoa o ihowa
i will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whakawa ia mo nga ware o te iwi: ka whakaorangia e ia nga tamariki a te rawakore; mongamonga noa i a ia te kaitukino
he shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te whakahonoretanga o ana tama, kahore e mohiotia e ia; ka hoki iho ratou hei ware, heoi kahore tetahi aha o ratou e maharatia e ia
his sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te tangata rawakore e tukino ana i nga ware, ko tona rite kei te ua ta e kore ai te kai
a poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hanga e koe tetahi aaka mou ki te rakau kopera; me hanga e koe etahi ruma ki roto i te aaka, ka pani ai i roto, i waho, ki te ware
make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore
open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he teka ianei kei te kaihanga riri te tikanga mo te paru, kia hanga tetahi wahi o taua mea kotahi i pokepokea hei oko rangatira, tetahi wahi hei mea ware
hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he aha oti ta te tangata whakaaro nui e hira ake ana i ta te wairangi? he aha hoki ta te ware, e mohio nei ki te haere i te aroaro o te hunga ora
for what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hei whakakotiti ke i te whakawa mo nga rawakore, hei tango noa iho i te mea e tika ana ma nga ware o toku iwi, kia waiho ai nga mea a te pouaru hei taonga ma ratou, kia pahuatia ai e ratou nga pani
to turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e rapu ana nga ware, nga rawakore i te wai, a kahore kau, he ake o ratou arero i te matewai: ka rongo ahau, a ihowa, ki ta ratou; e kore ahau, te atua o iharaira, e whakarere i a ratou
when the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, i the lord will hear them, i the god of israel will not forsake them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: