İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kakahu
tuahine
Son Güncelleme: 2020-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kakahu pai
and wear nice clothes
Son Güncelleme: 2022-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kakahu whakataratara
Son Güncelleme: 2020-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he kakahu me ena
wash the clothes
Son Güncelleme: 2023-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kuhuna etahi kakahu
what if you take it
Son Güncelleme: 2021-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te tau hoki o tou kakahu
for the year of your parrot
Son Güncelleme: 2022-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e whakairi kakahu ana a sam
is writing a story
Son Güncelleme: 2021-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e whakairi kakahu ana a mariana
the family is engaged in fishing
Son Güncelleme: 2023-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tuituia ana e ahau he kakahu taratara mo toku kiri, whakaititia iho e ahau toku haona ki te puehu
i have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaua e horoi kakahu ki roto i te kihini
take shoes off in wharenui
Son Güncelleme: 2021-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mo te repera hoki o te kakahu, o te whare
and for the leprosy of a garment, and of a house,
Son Güncelleme: 2023-06-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
kaua e hari i nga kakahu e hiahia âna te haina
Son Güncelleme: 2021-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e tangi, kia rite ki te tamahine kua oti te whitiki ki te kakahu taratara, e tangi ana ki te makau o tona tamahinetanga
lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nga kakahu whakapaipai, nga koroka, nga hooro me nga pukoro
the changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kauaka ano te tangata i te mara e hoki ki te tiki i ona kakahu
neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e wehewehea ana oku kakahu mo ratou, e maka rota ana mo toku weruweru
they part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he mea moremore katoa hoki nga mahunga, ko nga kumikumi katoa tapahi rawa: he haehaenga kei nga ringa katoa, he kakahu taratara kei nga hope
for every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, i a ia e haere ana, ka wharikitia o ratou kakahu ki te huarahi
and as he went, they spread their clothes in the way.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
waiho ki a ia hei kakahu hipoki mona, hei whitiki hoki e whitikiria tonutia ai ia
let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i ahau ra i mea ai i te kapua hei kakahu mona, i te pouri kerekere hei takai mona
when i made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: