İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
matua
happy birthday to you parents
Son Güncelleme: 2020-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka matua
well done my brother
Son Güncelleme: 2019-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko toku matua
my father
Son Güncelleme: 2024-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ka matua i tena
wheo ke
Son Güncelleme: 2023-11-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ko wai to matua
to whom are your grandparents
Son Güncelleme: 2021-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko raua ko oku matua
kerry
Son Güncelleme: 2020-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ae me au hoki! karanga
yes with me too!
Son Güncelleme: 2021-08-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
=e whae, e te matua
by the paren
Son Güncelleme: 2022-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka karanga ahau ki a koe
i can’t ring you
Son Güncelleme: 2022-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e matua, e mahara koe
father, you remember
Son Güncelleme: 2013-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na wai i karanga te powhiri
the elder is calling the invitation at the powhiri
Son Güncelleme: 2019-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka karanga ano ratou, ripekatia
and they cried out again, crucify him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mā wai te karanga e karanga?
tipi's father can see what's going on in the corner
Son Güncelleme: 2022-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
karanga mai ki ahau karanga mai ki ahau
let me sleep
Son Güncelleme: 2021-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te karanga te manuhiri ki te tangata whenua
the locals are cooking the food
Son Güncelleme: 2021-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na karanga tonu atu ia i a raua: a mahue ake i a raua to raua matua a heperi i te kaipuke me nga kaimahi, a haere ana i muri i a ia
and straightway he called them: and they left their father zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i kitea ano e koe te tukinotanga o o matou matua i ihipa, i rongo ano ki ta ratou karanga i te moana whero
and didst see the affliction of our fathers in egypt, and heardest their cry by the red sea;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whakarongo ki taku inoi, e ihowa, kia titaha mai tou taringa ki taku karanga; kei wahangu koe ki oku roimata: he heke hoki ahau nau, he manene, he pera me oku matua katoa
hear my prayer, o lord, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for i am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na hura, he pononga na ihu karaiti, he teina no hemi, ki te hunga kua oti te whakatapu e te atua matua, he mea tiaki i roto i a ihu karaiti, he hunga karanga
jude, the servant of jesus christ, and brother of james, to them that are sanctified by god the father, and preserved in jesus christ, and called:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: