İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kei hea ra koe?
where are you?
Son Güncelleme: 2018-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei hea ra taku manukura
where is my bird of knowled
Son Güncelleme: 2020-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei hea ra he tumanakohanga atu moku? a ko taku e tumanako atu ai ko wai e kite
and where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tiro tiro ki taku tau kei hea ra kei hea keith rung ke ke rare ke
see my number where keith is from where keith is more than
Son Güncelleme: 2023-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te moemoea anahe ✨ kei hea ra koe kei te moemoea ana he
where are you dreaming wrong
Son Güncelleme: 2021-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e kopikopiko noa ana ia ki te taro mana, e mea ana: kei hea ra? e mohio ana ia kua tata ki tona ringa te ra o te pouri
he wandereth abroad for bread, saying, where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei hea ra tera hari o koutou? he kaiwhakaatu hoki ahau mo ta koutou, me i taea kua tikarohia e koutou o koutou kanohi, a kua homai ki ahau
where is then the blessedness ye spake of? for i bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katahi ka utua e kingi ahahueruha, ka mea ki a kuini ehetere, ko wai ra? kei hea ra te tangata i pokanoa nei tona ngakau ki te mea i tenei mea
then the king ahasuerus answered and said unto esther the queen, who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea a tepuru ki a ia, kei hea ra tou mangai i mea ra koe, ko wai a apimereke, e mahi ai tatou ki a ia? ehara ianei tenei i te iwi i whakahaweatia ra e koe? na haere atu inaianei ki te whawhai ki a ia
then said zebul unto him, where is now thy mouth, wherewith thou saidst, who is abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out, i pray now, and fight with them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko ou tangata i te potae kingi, ko to ratou rite kei te mawhitiwhiti, ko ou rangatira rite tonu ki nga pokai mawhitiwhiti e noho nei i nga taiepa i te ra maeke i te whitinga o te ra ka rere ratou, kahore hoki e mohiotia to ratou wahi, kei hea ra
thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mau ia ki te koroka o iraia i marere nei i runga i a ia, a patua iho ki nga wai, me te ki ano, kei hea ra a ihowa, te atua o iraia? na, ka patua e ia nga wai, wehe ana ki tetahi taha, ki tetahi taha: a whiti ana a eriha
and he took the mantle of elijah that fell from him, and smote the waters, and said, where is the lord god of elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and elisha went over.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: