İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ihi, te wehi, te mana
ihi, fear, power
Son Güncelleme: 2021-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mau te wehi te ra
have a great weekend
Son Güncelleme: 2022-07-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mau te wehi
very nice
Son Güncelleme: 2021-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia mau te aroha
peace be with you, my friend
Son Güncelleme: 2020-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mau te wehi e tama
well done boys
Son Güncelleme: 2019-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mau te wehi mo to korero
you are doing awesome with your te reo
Son Güncelleme: 2022-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me whai kia mau te kotahitanga o te wairua, he mea paihere na te rangimarie
endeavouring to keep the unity of the spirit in the bond of peace.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia mau te hihiri o te matauranga hei tirama i to ara
proverb
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ooh ae! ka mau te wehi tō whakaaro
fear takes hold of your work
Son Güncelleme: 2022-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi
peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te hiahia ahau kia mau te rongo ki a koe
peace
Son Güncelleme: 2021-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia whai kororia te atua i runga rawa, kia mau te rongo ki runga ki te whenua, me te whakaaro pai ki nga tangata
glory to god in the highest, and on earth peace, good will toward men.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te taea, whakapaua ta koutou kia mau te rongo ki nga tangata katoa
if it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, kia mau te rongo ki roto ki a koe
for my brethren and companions' sakes, i will now say, peace be within thee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te pai a ihowa ki nga ara o te tangata, ka meinga e ia ona hoariri nei ano kia mau te rongo ki a ia
when a man's ways please the lord, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
piki atu au ki te taumata o tōku maunga, ka kite au i te mana, i te ihi o te whenua nei pi nō ōku tīpuna.
i will go up to the heights of my mountain, and i will see the power and the science of the land that belonged to my fathers.
Son Güncelleme: 2024-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te hunga ia e peka ke ana ki o ratou ara kopikopiko, ma ihowa ratou e arahi tahi atu me nga kaimahi i te kino. kia mau te rongo ki a iharaira
as for such as turn aside unto their crooked ways, the lord shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na kia tau te wehi o ihowa ki a koutou, kia mau hoki ki te mahi; kahore hoki o to tatou atua, o ihowa, whakahaere he, kahore he whakapai i te tangata, kahore he tango utu
wherefore now let the fear of the lord be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the lord our god, nor respect of persons, nor taking of gifts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na kua oti tetahi tohu te whakarite ki a ratou e tona kaituku; i mea ia, ko taku tangata e kihi ai, ko ia tera; hopukina, kia mau te arahi atu
and he that betrayed him had given them a token, saying, whomsoever i shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kati ra, e oku teina, hei kona. kia tino tika; kia marie te ngakau; kia kotahi te whakaaro; kia mau te rongo: a tera te atua o te aroha, o te maunga rongo, e noho ki a koutou
finally, brethren, farewell. be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the god of love and peace shall be with you.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: