İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kia rongo mai
to hear
Son Güncelleme: 2021-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia rongo koe mo ratou
hear from you
Son Güncelleme: 2023-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tatari ana kia rongo i a koe
call
Son Güncelleme: 2022-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te mea he taringa to tetahi, kia rongo ia
if any man have an ear, let him hear.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
he that hath ears to hear, let him hear.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te mea he taringa o tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
if any man have ears to hear, let him hear.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena koe e taku hoa, i tumanako ahau kia rongo au i a koe mai wawe
goodbye my friend, i hope to hear from you soon
Son Güncelleme: 2020-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i taua ra ka haere mai te mea i mawhiti ki a koe kia rongo ai ou taringa
that he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi
he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
meinga kia rongo ahau i te hari, i te koa, a ka whakamanamana nga iwi i whatiia nei e koe
make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a karangatia ana e ia te mano ki a ia, ka mea ki a ratou, kia rongo, kia matau
and he called the multitude, and said unto them, hear, and understand:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea a apoharama, tena, karangatia ano hoki a huhai araki, kia rongo ai tatou ki tana kupu
then said absalom, call now hushai the archite also, and let us hear likewise what he saith.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka tuku mai nga tangata iwi ke ki raro i ahau: kia rongo kau te taringa, kakama tonu mai ratou ki ahau
strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whakatika, haere ki raro, ki te whare o te kaihanga rihi, a ki reira ahau mea ai kia rongo koe i aku kupu
arise, and go down to the potter's house, and there i will cause thee to hear my words.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa
put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko reira te hunga tika whiti ai me te ra i te rangatiratanga o to ratou matua. ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their father. who hath ears to hear, let him hear.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a unga ana ona kaiwhakapae kia haere mai ki a koe: mau e ui ki a ia, kia rongo ai koe ki enei mea katoa e whakawakia nei ia e matou
commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a tino miharo rawa ratou, ka mea, pai tonu tana meatanga i nga mea katoa: e mea ana ia i nga turi kia rongo, i nga wahangu kia korero
and were beyond measure astonished, saying, he hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e kore e pai mo te whenua, e kore ano hei whakawairakau; a ka akiritia ai e te tangata ki waho. ko ia he taringa ona hei whakarongo, kia rongo ia
it is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. he that hath ears to hear, let him hear.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi; ko te tangata i a ia te wikitoria, e kore ia e he i te matenga tuarua
he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches; he that overcometh shall not be hurt of the second death.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: