İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kua huihui mai i tenei rangi.
kinas of this day
Son Güncelleme: 2022-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tenei rangi
today
Son Güncelleme: 2024-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whiti mai te ra i tenei rangi
the sun shines
Son Güncelleme: 2020-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
huihui mai tatou
let us live together
Son Güncelleme: 2021-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haere mai tenei hui
here meeting
Son Güncelleme: 2023-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena koutou katoa kua huihui mai nei
greetings to all of you who have come together
Son Güncelleme: 2023-09-10
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
no reira, tatou katoa e huihui mai ne
therefore, we all shall gather that
Son Güncelleme: 2021-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te mea kihai i puta mai tenei tangata i te atua, e kore e taea e ia tetahi mea
if this man were not of god, he could do nothing.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ano ra ko ia, e te ariki, e ihowa, ma te aha ka mohio ai ahau ka riro mai tenei i ahau
and he said, lord god, whereby shall i know that i shall inherit it?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
huihui mai, whakarongo hoki, e nga tama a hakopa; whakarongo hoki ki a iharaira, ki to koutou papa
gather yourselves together, and hear, ye sons of jacob; and hearken unto israel your father.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka whakatatutatu nga kaiakiaki, ka mea, whakaotia a koutou mahi, to tenei rangi, to tenei rangi, kia rite ki o te wa i whai takakau ai
and the taskmasters hasted them, saying, fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te timatanga o te kingitanga o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura, ka puta mai tenei kupu i a ihowa; i mea ia
in the beginning of the reign of jehoiakim the son of josiah king of judah came this word from the lord, saying,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ao ake ka tomo ratou ki hiharia. na ko koronira e tatari mai ana ki a ratou, he mea karanga nana kia huihui mai ona whanaunga me ona hoa tupu
and the morrow after they entered into caesarea. and cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e haere huihui mai ana ana taua, e whakaneke ake ana i to ratou ara ki ahau, kei te whakapae i toku teneti i tetahi taha, i tetahi taha
his troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katahi ia ka mea, kia meatia mai tenei ki ahau e te atua, me tetahi atu mea, ki te u te matenga o eriha tama a hapata ki runga ki a ia aianei
then he said, god do so and more also to me, if the head of elisha the son of shaphat shall stand on him this day.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka whakahoki a rapana raua ko petuere, ka mea, i puta mai tenei mea i a ihowa; e kore e taea e maua te korero ki a koe te pai, te kino ranei
then laban and bethuel answered and said, the thing proceedeth from the lord: we cannot speak unto thee bad or good.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka tono tangata ano a peneharara, ka mea, kia meatia mai tenei e nga atua ki ahau, me era atu mea, ki te rato i te puehu o hamaria nga ringa o te hunga katoa e whai ana i ahau
and ben-hadad sent unto him, and said, the gods do so unto me, and more also, if the dust of samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka whakatika ia i reira, haere ana ki nga wahi o huria ki tera taha o horano: na ka huihui mai ano nga mano ki a ia; ka whakaako ano ia i a ratou, ko tana tikanga hoki tera
and he arose from thence, and cometh into the coasts of judaea by the farther side of jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
otira i whakapakeketia o ratou hinengaro: no te mea taea noatia mai tenei ra i te korerotanga o te kawenata tawhito e mau tonu ana taua hipoki ra ano, kahore ano i hurahia; i roto ia i a te karaiti ka whakakahoretia
but their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in christ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia mau hoki ki te hakari o te taro rewenakore; no te mea, no tenei rangi pu ano i whakaputaina ai e ahau o koutou ropu i te whenua o ihipa: mo konei, kia mau ki tenei ra, i o koutou whakatupuranga; hei tikanga tenei ake ake
and ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have i brought your armies out of the land of egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: