İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ko te waka
ko te waka
Son Güncelleme: 2023-09-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ko ahau rawa pakaru te pukoro
i am broke
Son Güncelleme: 2021-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko takitima te waka
the mountain range
Son Güncelleme: 2023-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te waka
a journey
Son Güncelleme: 2016-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te waka nui
twar canoe
Son Güncelleme: 2018-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko mahuhu ki te rangi te waka
who is the sea where my concerns are longed.
Son Güncelleme: 2023-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te waka-a-māui
south island
Son Güncelleme: 2023-09-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
haere mai ki te waka
go to the car
Son Güncelleme: 2023-09-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
te punga o te waka a maui
the anchor stone of maui canoe
Son Güncelleme: 2021-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te waipounamu / te waka-a-māui
te waipounamu / south island
Son Güncelleme: 2021-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nga mihi o te tau ihu o te waka a maori
the nose number of the natural vehicle
Son Güncelleme: 2023-09-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
he paroro kei te haere ki runga i te taurapa te waka
go over the table
Son Güncelleme: 2022-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka tukua e ihowa he hau nui ki te moana, a he nui te awha i te moana, no ka kiia ka pakaru te kaipuke
but the lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te mea, nana, kei te whakahau a ihowa, a ka patua te whare nui ki nga pakaru, te whare iti ki nga ngatata
for, behold, the lord commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te tekau ma tahi o nga tau o terekia, i te wha o nga marama, i te iwa o nga ra o te marama, ka pakaru te pa
and in the eleventh year of zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te mea kahore ano kia mawheto noa te aho hiriwa, kia pakaru noa ranei te oko koura, kia pakaru ranei te haka ki te puna, kia pakaru te wira ki te poka wai
or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ā tērā marama ka tū te whakataetae ā motu mō te waka ama ki te awa o ngaruroro mokotuararo ki rangatira e tū ai ki te tāone o waipureku mō ngā kura tuarua.
ko te tino wawata, ka wikitōria mātou, ā, ka eke mātou ki te tūranga toa.
Son Güncelleme: 2022-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na haere ana a haimona pita, a kumea ana e ia te kupenga ki uta, ki tonu i nga ika nunui, kotahi rau e rima tekau ma toru: a, ahakoa tini, kihai i pakaru te kupenga
simon peter went up, and drew the net to land full of great fishes, and hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i korerotia ano e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; e kore e haea e te tangata tetahi wahi o te kahu hou hei papaki mo te kahu tawhito; kei pakaru te mea hou, a e kore te papaki i tangohia i te mea hou e hangai ki te mea tawhito
and he spake also a parable unto them; no man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te rongonga ia o hanaparata, o topia, o nga arapi, o nga amoni, o nga aharori, kua neke haere te hanga o nga taiepa o hiruharama, a kua timata nga wahi pakaru te kapi, na nui atu to ratou riri
but it came to pass, that when sanballat, and tobiah, and the arabians, and the ammonites, and the ashdodites, heard that the walls of jerusalem were made up, and that the breaches began to be stopped, then they were very wroth,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: