İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kua ngaro ahau
amazing
Son Güncelleme: 2020-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua ngaro koe ia koe
you're losing your v
Son Güncelleme: 2023-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua ngaro ahau i a koe
i miss you
Son Güncelleme: 2022-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nui te aroha e te tenia kua ngaro ke
Son Güncelleme: 2021-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia tino nui mo nga mea kei a koe engari ko nga mea kua ngaro
be very specific about what you have but what is missing
Son Güncelleme: 2021-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia
then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me te hunga hoki kua moe atu i roto i a te karaiti, kua ngaro ratou
then they also which are fallen asleep in christ are perished.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me kaua tau ture hei oranga mo toku ngakau, kua ngaro ahau i reira i toku auetanga
unless thy law had been my delights, i should then have perished in mine affliction.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua warewaretia ahau me te tupapaku kua ngaro atu i te ngakau; kua rite ki te oko pakaru
i am forgotten as a dead man out of mind: i am like a broken vessel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rā whānau kōtiro ataahua. kua ngaro rawa atu i a koe te matua keke. kia pai to ra me te whanau i rainbows end
happy birthday beautiful girl. uncle misses you so much. have a great day with the family at rainbows end
Son Güncelleme: 2021-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i kopere atu matou ki a ratou; kua ngaro a hehepona, tae noa ki ripono, kua huna e matou tae noa ki nopa e totoro atu nei ki merepa
we have shot at them; heshbon is perished even unto dibon, and we have laid them waste even unto nophah, which reacheth unto medeba.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hei tama tuakana. mo taku tuahine me te whanau. nga mihi aroha ki to whanau. kua ngaro wawe. kia pai te oranga o muri me to matua i te rangi.
as the older son. on behalf of my sister and family. condolences to your family. gone too soon. enjoy the afterlife with your father's in heaven. forever loved and remembered.
Son Güncelleme: 2021-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na kua ngaro nga kaihe a kihi papa o haora, a ka mea a kihi ki a haora, ki tana tama, tangohia tetahi o nga tamariki hei hoa mou, whakatika, haere ki te rapu i nga kaihe
and the asses of kish saul's father were lost. and kish said to saul his son, take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, he aha koe i hamama ai? kahore ianei he kingi i roto i a koe, kua ngaro ranei tou kaiwhakatakoto whakaaro, i mau pu ai koe i te mamae me te mea he wahine e whanau ana
now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counseller perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua ngaro te tangata tapu i runga i te whenua, kahore hoki he tangata tika i roto i nga tangata: kei te whanga katoa ratou ki te toto; kei te whai ratou i tona hoa, i tona hoa ki te kupenga
the good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whakahoki te kingi, ka mea ki nga karari, kua ngaro taua mea i ahau: ki te kore e whakakitea mai e koutou ki ahau te moe me tona tikanga hoki, ka haehaea koutou, a ka meinga o koutou whare hei puranga paru
the king answered and said to the chaldeans, the thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka mea nga tangata a parao ki a ia, kia pehea te roa o tenei tangata ka waiho nei hei rore ki a tatou? tukua nga tangata ki te mahi ki a ihowa, ki to ratou atua: kiano koe i mohio noa kua ngaro a ihipa
and pharaoh's servants said unto him, how long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the lord their god: knowest thou not yet that egypt is destroyed?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua oti nga iwi te hatepe atu e ahau; tu kau ana o ratou taumaihi; kua ururua i ahau o ratou ara, kahore e haerea: kua ngaro o ratou pa, kahore he tangata, kahore he kainoho
i have cut off the nations: their towers are desolate; i made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katahi ia ka mea ki ahau, e te tama a te tangata, ko enei wheua ko te whare katoa o iharaira: nana, kei te ki ake ratou, kua maroke o tatou wheua, kua ngaro ta tatou i tumanako ai; kua motuhia ketia tatou
then he said unto me, son of man, these bones are the whole house of israel: behold, they say, our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka maranga ta ratou tangi mou, ka mea ratou ki a koe, taukiri e, kua ngaro koe, e te pa o te hunga rere moana: e te pa ingoa nui i kaha nei i runga i te moana, a ia me ona tangata ano, e mea nei i to ratou wehi kia pa ki nga tangata katoa e ta kataka ana i reira
and they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, how art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: