İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
iwi
land
Son Güncelleme: 2020-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
awhi ma
embrace us all
Son Güncelleme: 2021-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tamariki ma
you will do well white children
Son Güncelleme: 2024-01-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
rangatira rangatira. ma te atua e titiro iho ki to iwi
happy birthday chief. may favour and fortune follow you and your tribe
Son Güncelleme: 2020-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma te iwi i whakaahuatia e ahau maku, ma ratou e kauwhau te whakamoemiti moku
this people have i formed for myself; they shall shew forth my praise.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma te tika ka kake ai te iwi; ma te hara ia ka ingoa kino ai nga iwi
righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia kanga te tangata e patu puku ana i tona hoa. ma te iwi katoa e mea, amine
cursed be he that smiteth his neighbour secretly. and all the people shall say, amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e meinga ana matou e koe hei whakatauki ma nga tauiwi; hei rurutanga matenga ma nga iwi
thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia kanga te tangata e moe ana ki tona hungawai wahine. ma te iwi katoa e mea, amine
cursed be he that lieth with his mother in law. and all the people shall say, amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tangohia mai e koutou i roto i te iwi kia kotahi tekau ma rua tangata, kia takikotahi tangata o te iwi
take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ma te atua kaha rawa koe e manaaki, mana koe e mea kia hua, kia nui, kia meinga hoki hei huihuinga iwi
and god almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia kaua hoki e hoatu a matou tamahine ma nga iwi o te whenua, kia kaua e tangohia a ratou tamahine ma a matou tama
and that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka amuamu te iwi ki a mohi, ka mea, ko te aha hei inu ma matou
and the people murmured against moses, saying, what shall we drink?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga popokorua ehara i te iwi kaha, heoi e mea ana i te kai ma ratou i te raumati
the ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia kanga te tangata e moe ana ki tona tuahine, ki te tamahine a tona papa, ki te tamahine ranei a tona whaea. ma te iwi katoa e mea, amine
cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. and all the people shall say, amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga mea o ratou, o te iwi o reupena, i taua, e wha tekau ma ono mano e rima rau
those that were numbered of them, even of the tribe of reuben, were forty and six thousand and five hundred.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka whakaritea e iehoiara he kawenata, he mea na ihowa, ki te kingi ratou ko te iwi, kia meinga ratou hei iwi ma ihowa; he mea hoki na te kingi ki te iwi
and jehoiada made a covenant between the lord and the king and the people that they should be the lord's people; between the king also and the people.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka whakaritea e iehoiara he kawenata, he mea nana, na te iwi katoa, ratou ko te kingi, kia meinga ratou hei iwi ma ihowa
and jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the lord's people.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tika atu, tika atu ma nga kuwaha; whakapaia te ara o te iwi; opehia ake, opehia ake te huanui; kohikohia atu nga kamaka; whakaarahia he kara ki nga iwi
go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: