İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mamae toku puku
your stomach hurt
Son Güncelleme: 2016-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mamae toku ngakau
my heart hurts for you
Son Güncelleme: 2021-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he mamae toku ngakau
for yous
Son Güncelleme: 2020-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mamae toku manawa me ngakau
my heart ached
Son Güncelleme: 2020-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga
the plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maau e tuku i taku aroha katoa h
my heart aches for you my cuz sending all my love and prayers to comfort you all during the hard times
Son Güncelleme: 2020-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maau e tuku i taku aroha katoa and prayers
my heart aches for you my cuz sending all my love
Son Güncelleme: 2020-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maatua ka tuku i taku aroha katoa hei whakamarie ia koe i nga wa
my heart aches for you my family sending all my love to comfort you all during this time of greiving
Son Güncelleme: 2020-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maatua ka tuku i taku aroha katoa hei whakamarie ia koe i nga wa u
my heart aches for you my family sending all my love to comfort you all during the hard times
Son Güncelleme: 2020-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tukua atu ana e ahau toku tuara ki nga kaiwhiu, oku paparinga ki nga kaihutihuti; ko toku kanohi kihai i huna kei whakama, kei tuwhaina
i gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: i hid not my face from shame and spitting.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na nui atu te ingoa o tapete i to ona tuakana, teina; i huaina ano hoki tona ingoa e tona whaea ko tapete; i mea ia, no te mea i mamae toku ngakau i a ia i whanau i roto i ahau
and jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name jabez, saying, because i bare him with sorrow.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a i karanga a tapete ki te atua o iharaira, i mea, aue! me i pono rawa tau manaaki moku, me i whakanuia e koe te wahi moku, kia tata mai ano hoki tou ringa ki ahau, kia araia atu hoki e koe te kino i ahau, kei mamae toku ngakau! na ka homai e te atua tana i inoi ai
and jabez called on the god of israel, saying, oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! and god granted him that which he requested.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: