İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kei te hari ahau
cool
Son Güncelleme: 2020-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka hari ahau mo koe
i am so happy for you
Son Güncelleme: 2022-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
arahina, ahau e koe
bring me
Son Güncelleme: 2022-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka hari ahau ki a koe
i will be happy for you
Son Güncelleme: 2024-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maharatia te kupu ki tau pononga, no te mea kua meinga ahau e koe kia tumanako atu
remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua whakarewaina e koe te ringa matau o ona hoa whawhai: kua meinga e koe kia hari ona hoa whawhai katoa
thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e meinga ana matou e koe hei whakatauki ma nga tauiwi; hei rurutanga matenga ma nga iwi
thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua meinga e ia nga pere o tana papa pere kia ngoto ki oku whatumanawa
he hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he teka ianei he mea riringi ahau nau ano he waiu, meinga ana ahau e koe kia tetepe ano he tiihi
hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i meinga ano ahau e ihowa kia mohio ki taua mea, a mohio ana ahau: i whakakitea mai ano e koe ki ahau a ratou mahi
and the lord hath given me knowledge of it, and i know it: then thou shewedst me their doings.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka meinga e ahau tou ingoa kia maharatia e nga whakatupuranga katoa: e whakamoemititia ai koe e nga iwi a ake ake
i will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, ka koroheketia a hamuera, ka meinga e ia ana tama hei kaiwhakarite mo iharaira
and it came to pass, when samuel was old, that he made his sons judges over israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka whakahoki tuarua mai he reo no te rangi, ko a te atua i mea ai kia ma, kaua e meinga e koe kia noa
but the voice answered me again from heaven, what god hath cleansed, that call not thou common.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua whakaorangia ahau e koe i nga ngangautanga a te iwi; kua meinga e koe hei rangatira mo nga tauiwi: hei apa moku te iwi kahore i matauria e ahau
thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom i have not known shall serve me.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ko to waenga kaho i meinga e ia kia rere na waenganui o nga papa i tetahi pito ki tetahi pito
and he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
heoi ka meinga e ahau te puremu kia mutu i te whenua; kia ako ai nga wahine katoa kia kaua a ratou mahi e rite ki o korua he
thus will i cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
engari i kino ahau ki a ehau, a i meinga e ahau ona maunga hei ururua, a hoatu ana tona kainga tupu ki nga kirehe mohoao o te koraha
and i hated esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka mohio ratou ko ihowa ahau, ina meinga e ahau te whenua hei ururua, hei keteketenga, mo a ratou mea whakarihariha katoa i mea ai ratou
then shall they know that i am the lord, when i have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka haere ratou ra te raorao o paka, ka meinga e ratou hei puna: ngaro iho ano hoki nga poka i te ua
who passing through the valley of baca make it a well; the rain also filleth the pools.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu
thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: