İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nga
friends
Son Güncelleme: 2021-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nga mihi
thanks of the season
Son Güncelleme: 2023-06-24
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
kei te puke
i'm at work
Son Güncelleme: 2023-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko puke o raka
the mountain of the lock
Son Güncelleme: 2024-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whare i runga i te puke
on the hill
Son Güncelleme: 2022-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka eke anō i te puke ki ruahine.
they climbed the hill to ruahine.
Son Güncelleme: 2021-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hei piringa nga puke tiketike mo nga koati mohoao: nga kohatu mo nga rapeti
the high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he mea whakamakuku nana nga puke i ona ruma: ka makona te whenua i nga hua o au mahi
he watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
puke ake ana ra nga maunga, heke iho ana ma nga whawharua ki te wahi i whakaritea e koe mo ratou
they go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i hanga hoki e ratou etahi wahi tiketike ma ratou, me etahi pou, me etahi aherimi, ki nga puke teitei katoa, ki raro hoki i nga rakau kouru nui katoa
for they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rere ana ia a apoharama. na, ko te marangatanga o nga kanohi o te tamaiti e tutei atu ana, ka titiro, na he nui te hunga e haere mai ana i te ara i te taha o te puke i tona tuara
but absalom fled. and the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ko nga puke katoa e ngakia ana ki te karaone, e kore koe e tae ki reira i te wehi o te tataramoa, o te tumatakuru; engari he wahi tera e tukua ai nga kau, e takahi ai nga hipi
and on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katahi a rawiri ka haere ki tera taha, a tu ana i runga i te tihi o tetahi puke i tawhiti; he nui te takiwa atu ki a ratou
then david went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space being between them:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e rangona ana he reo i runga i nga puke moremore, ko te tangi, ko nga inoi hoki a nga tama a iharaira; mo ratou i whakaparori ke i to ratou ara, wareware ake i a ratou a ihowa, to ratou atua
a voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the lord their god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tōku pepeha ko mahurangi te moutere. ka tōwhero te puke i te wa ō te kōanga ko kaipara te moana ko joseph fletcher te waka, i tae mai ki aotearoa i te tau kotahi mano waru rau rima tekau ma ono ko lawrie te hapu ko ngati pakeha te iwi ko nicola short toku ingoa
my pepeha
Son Güncelleme: 2020-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: