İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui
a sound of battle is in the land, and of great destruction.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i mea hoki ratou, kauaka i te hakari, kei ngangau te iwi
but they said, not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otira i mea ratou, kauaka i te hakari, kei ngangau te iwi
but they said, not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei ngangau pokanoa ki te tangata, ki te mea kahore ana mahi kino ki a koe
strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huna ahau i te whakaaro ngaro o te hunga kino, i te ngangau a nga kaimahi i te he
hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ae ra, e mohiotia ana ranei e tetahi nga horahanga o nga kapua, te ngangau o tona tapenakara
also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me pehea e taea ai e ahau anake ta koutou whakararu, to koutou whakataimaha, me ta koutou ngangau
how can i myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he mea hoki, tenei ou hoariri te ngangau nei, a kua ara nga matenga o te hunga e kino ana ki a koe
for, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kitea ahau i reira e ratou, e purea ana i roto i te temepara, kahore he huihui, kahore he ngangau
whereupon certain jews from asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, i te taenga o ihu ki te whare o te rangatira, ka kite i nga kaiwhakatangi putorino, i te huihui hoki e ngangau ana
and when jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te wai tena o meripa; i ngangau hoki nga tama a iharaira ki a ihowa ki reira, a meinga ana ratou hei whakatapu mona
this is the water of meribah; because the children of israel strove with the lord, and he was sanctified in them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko nga mea whawhai katoa hoki a te tangata whawhai mo te ngangau, ko nga kakahu i okeokea ki te toto, hei tahunga ena, hei kai ma te ahi
for every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka huna ratou e koe ki te wahi ngaro i tou aroaro i nga rauhanga a te tangata; ka huna ratou e koe ki roto ki te teneti, kei taea e te ngangau a nga arero
thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, no te taenga atu ki te whare o te rangatira o te whare karakia, ka kite ia i te ngangau, i te nui hoki o te tangi, o te aue a etahi
and he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka heke iho a paora, a hinga ana ki runga ki a ia, awhi ana i a ia, ka mea, kei ngangau koutou; kei roto hoki i a ia tona wairua
and paul went down, and fell on him, and embracing him said, trouble not yourselves; for his life is in him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mea ki a ia nga tangata o eparaima, he aha tenei mea i mea nei koe ki a matou, te karangatia matou i tou haerenga atu ki te whawhai ki a miriana? na nui atu ta ratou ngangau ki a ia
and the men of ephraim said unto him, why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the midianites? and they did chide with him sharply.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na he karanga ano ta etahi, he karanga ke ta etahi, i roto i te mano: na kihai ia i mohio ki te tino tikanga, i te ngangau hoki, a whakahaua ana kia arahina ia ki te pa
and some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia pai ta tatou haere, kia rite ki to te awatea: kauaka i nga kakainga, i nga haurangitanga, kaua i te puremu, i nga hiahia taikaha, kaua i te ngangau, i te hae
let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
panuitia atu i roto i nga whare kingi i aharoro, i nga whare kingi hoki i te whenua o ihipa, mea atu, whakamine i a koutou ki runga ki nga maunga o hamaria, ka matakitaki ki nga ngangau nui i waenga o reira, ki nga tukinotanga hoki i waenga o rei ra
publish in the palaces at ashdod, and in the palaces in the land of egypt, and say, assemble yourselves upon the mountains of samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: