İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
toku reo, toku ohooho māpihi maurea, whakakai marihi
my voice and my awakening
Son Güncelleme: 2023-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toku reo, toku ohooho; tōku māpihi maurea, tōku reo, tōku whakakai mārihi
my voice, my agitation
Son Güncelleme: 2022-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia wehi te whenua katoa ki a ihowa; kia ohooho nga tangata katoa o te ao ki a ia
let all the earth fear the lord: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua
have mercy upon me, o lord; for i am weak: o lord, heal me; for my bones are vexed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he kaha to ratou kaihoko; ko ihowa o nga mano tona ingoa: ka whakapaua e ia te tohe i ta ratou tohe, kia hoatu ai e ia he tanga manawa ki te whenua, a he ohooho ki nga tangata o papurona
their redeemer is strong; the lord of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of babylon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nei rā te kaupapa o te reo māori e he taonga tuku iho nō nga tipuna he parekawakawa, he mea hirahira e toku reo, toku ohooho mapihi maurea whakakaimarihi korerotia te reo i nga wa katoa kia kore e rite ki te moa mana tangata, mana mōtuhake tōku reo, tōku ohooho māpihi maurea whakakaimarihi nei rā te kaupapa o te reo māori e he taonga tuku iho nō nga tipuna he parekawakawa, he mea hirahira e toku reo, toku ohooho mapihi maurea whakakaimarihi korerotia te reo i nga wa katoa ki te moa mana tangata, mana mōtuhake. tōku reo, tōku ohooho māpihi maurea whakakaimarihi tōku reo, tōkuohooho māpihi maurea whakakaimarihi
native
Son Güncelleme: 2024-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: