İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
te ora o te whetu
the life of the star
Son Güncelleme: 2018-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia ora o te wa
live by the time
Son Güncelleme: 2021-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti aho mai ra te whetu o te ata
ti line from
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nei ra te kaupapa o te ariki o nga puhi e mokakaingamata
this is the subject of the trump monarchy
Son Güncelleme: 2024-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te puna o te ora
the spring of life (cleansing rites)
Son Güncelleme: 2021-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te puriri o te ora
life's grip
Son Güncelleme: 2023-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
inumia te puna ora o te waipapa o te matauraka mohau me hoki me to whanau whanui
what does proverbs mean
Son Güncelleme: 2019-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ha, he aha ra te painga i hua ki te hurai? he aha te rawa o te kotinga
what advantage then hath the jew? or what profit is there of circumcision?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te mahi a te tangata tika e ahu ana ki te ora: ko nga hua o te kino ki te hara
the labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
titiro, kua hoatu e ahau ki tou aroaro i tenei ra te ora me te pai, te mate me te kino
see, i have set before thee this day life and good, and death and evil;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i runga ano i te tumanako atu ki te ora tonu, i whakaaria mai nei i mua atu o te ao e te atua e kore nei e teka
in hope of eternal life, which god, that cannot lie, promised before the world began;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko etahi o nga taonga parakete i riro parau mai, he mea whakatapu na ratou kia mau tonu ai te ora o te whare o ihowa
out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia mau pu ki te kupu o te ora; kia hari ai ahau a te ra o te karaiti, kihai ahau i oma noa, kihai i mahi noa
holding forth the word of life; that i may rejoice in the day of christ, that i have not run in vain, neither laboured in vain.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tiaho mai ra te whetu o te ata kopu i te ao pare arau i te po ka tu te ao marama he aha ra tumai ra koe e tohu i ahau tumai ra koe e tohu i ahau
the morning star shines in the night sky at night
Son Güncelleme: 2019-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kahore ianei he hinu whakaora i kireara? kahore ianei o reira rata? he aha ra te hoki mai ai te ora ki te tamahine a taku iwi
is there no balm in gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tenei ano taku kupu ki a koutou, he ngawari ke atu te haere o te kamera ra te kowhao o te ngira i te haere o te tangata taonga ki roto ki te rangatiratanga o te atua
and again i say unto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu
thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mo te ako. mo te wairua. mo te here o te ora hui ana tātou tātou tiri aroha.
Son Güncelleme: 2020-05-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
na he tokomaha o te hunga e moe ana i te puehu o te oneone e ara ake, ko etahi ki te ora tonu, ko etahi ki te whakama, ki te whakarihariha mutungakore
and many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: