İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
atu taku manawa
my heart cries out
Son Güncelleme: 2021-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
taku manawa
my love
Son Güncelleme: 2022-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e taku manawa e
tena koe e taku manawa e
Son Güncelleme: 2020-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i waho i taku manawa e
your love never fails
Son Güncelleme: 2022-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e hotu ra ko taku manawa. aue
they are on the right
Son Güncelleme: 2020-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e taku tau, taku manawa. hari huritau
my heart, my heart
Son Güncelleme: 2018-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
moe mai ra taku mama he maemae taku manawa
my mother sleeps
Son Güncelleme: 2023-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka haere atu taku ngakau ki a koe
for the sad loss of aki
Son Güncelleme: 2023-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aroha mutunga kore mo ake tonu atu taku rangatira
english
Son Güncelleme: 2023-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka aroha ahau ki a koe mo ake tonu atu taku aroha
i love you more than words can say
Son Güncelleme: 2022-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nui atu taku aroha ki a koe i nga whetu o te rangi
i love you more than the stars in the sky and deeper than any ocean
Son Güncelleme: 2021-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nui atu taku aroha ki a koe i ta nga kupu e kore e taea te korero
i love you more than words can say say
Son Güncelleme: 2021-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko ahau ia ka rapu i ta te atua; me tuku atu taku korero ki te atua
i would seek unto god, and unto god would i commit my cause:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tukua atu taku tangi kia tata atu ki tou aroaro, e ihowa: homai he mahara ki ahau, kia rite ki tau kupu
let my cry come near before thee, o lord: give me understanding according to thy word.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ahakoa haere tangi atu ia me te kawe i ana purapura hei whakatokanga; tera ia e haere hari mai ano me te mau mai i ana paihere
he that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te mihi au ki a koe katoa kaore e tatari kia kite i a koe ka tuku atu taku aroha me taku tautoko ki a koe
i miss yous all and can't wait to see yous and give you all my love and support
Son Güncelleme: 2021-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko ahau ia kua karanga ki a koe, e ihowa: a i te ata ka tae atu taku inoi ki tou aroaro
but unto thee have i cried, o lord; and in the morning shall my prayer prevent thee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia tika atu ma koutou na ki makeronia, a kia hoki mai i makeronia ki a koutou, a ma koutou e whakatika atu taku haere ki huria
and to pass by you into macedonia, and to come again out of macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward judaea.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whakatika hoki ana tama katoa me ana tamahine katoa ki te whakamarie i a ia; a kihai ia i pai kia whakamarietia; ka mea ia, engari ka heke tangi atu ahau ki taku tama ki te po. na ka uhungatia ia e tona papa
and all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, for i will go down into the grave unto my son mourning. thus his father wept for him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te ki hoki nga wai o rimono i te toto; tera atu taku e whakapa ai ki rimona, he raiona ki nga oranga o moapa, ki nga morehu ano o te whenua
for the waters of dimon shall be full of blood: for i will bring more upon dimon, lions upon him that escapeth of moab, and upon the remnant of the land.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: