İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kotahi nga whare
one table
Son Güncelleme: 2023-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te utu
just
Son Güncelleme: 2022-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he aha te utu
when did
Son Güncelleme: 2021-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e hia te utu?
how much does it cost?
Son Güncelleme: 2020-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
titiro ki te utu
what color do you like
Son Güncelleme: 2020-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he nui rawa te utu!
it's too expensive!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he aha te utu mo tena
why for that
Son Güncelleme: 2021-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua pakaru te pa o te pororaru, tutaki rawa nga whare katoa, te ai he tomokanga atu
the city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e hia te utu mo te hui
thousand dollars each is the cost
Son Güncelleme: 2023-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e rima mano noa iho te utu.
uenuku is five thousand one hundred dollars
Son Güncelleme: 2022-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka hoatu pea e koe te utu
peua haba
Son Güncelleme: 2020-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te tokomaha katoa o nga upoko o nga whare o nga matua o nga toa marohirohi, e rua mano e ono rau
the whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valour were two thousand and six hundred.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na he wharahi, he nui te pa, he torutoru ia nga tangata o roto; kahore hoki nga whare kia hanga
now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not builded.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka waiho te tahatika o te moana hei haerenga hipi, me nga whare mo nga hepara, me nga taiepa mo nga hipi
and the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e rima tekau tāra te utu mo ia tangata
for every person
Son Güncelleme: 2023-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i whakangahue ake to ratou whenua i te poroka, i roto i nga whare moenga o o ratou kingi
their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te utu hara tenei mo ihipa, ko te utu hara ano mo nga iwi katoa e kore e haere mai ki te whakarite i te hakari whare wharau
this shall be the punishment of egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e rua tekau ma rima tara te utu mo te pukapuka
she has baked a cake
Son Güncelleme: 2023-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga tama a merari; ko mahari, ko muhi. ko nga hapu ano enei o nga riwaiti i te tikanga iho o nga whare o o ratou matua
the sons of merari; mahli, and mushi. and these are the families of the levites according to their fathers.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
taua hoki nga tama a kerehona, i nga whare o o ratou matua, i o ratou hapu
take also the sum of the sons of gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: