Şunu aradınız:: tino awatea (Maori - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

English

Bilgi

Maori

tino awatea

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

İngilizce

Bilgi

Maori

tino

İngilizce

very well read

Son Güncelleme: 2021-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

tino mama

İngilizce

tino mamae

Son Güncelleme: 2024-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

he mahi tino

İngilizce

he tino haurangi ahau

Son Güncelleme: 2022-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ano, tino nui

İngilizce

a very special day

Son Güncelleme: 2021-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

te moana, te awatea

İngilizce

i love chicken so much

Son Güncelleme: 2023-12-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ka ao ka ao ka awatea

İngilizce

dawn, dawn, daylight

Son Güncelleme: 2013-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ka ao, ka ao, ka awatea

İngilizce

early in the morning

Son Güncelleme: 2022-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

aroha tino nui

İngilizce

very much loved

Son Güncelleme: 2021-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

tino ataahua korua

İngilizce

you are very beautiful

Son Güncelleme: 2022-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

korohi te manu takari mai i te ata ka ao, ka ao, ka awatea

İngilizce

the squirrel bird, the squirrel, will be sted, and it's going to be a life-threatening day.

Son Güncelleme: 2022-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

korihi ake nga manu takiri mai te ata ka ao ka ao ka awatea tihei mauri ora

İngilizce

Son Güncelleme: 2021-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

e kore hoki ona tatau e tutakina i te awatea; kore ake hoki o reira po

İngilizce

and the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

e kore koe e wehi i te mea whakamataku i te po: i te pere e rere ana i te awatea

İngilizce

thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a i runga i a ratou te kapua o ihowa i te awatea, i to ratou whakatikanga atu i te puni

İngilizce

and the cloud of the lord was upon them by day, when they went out of the camp.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na ka mataku kei paea matou ki nga toka, ka tukua nga punga e wha i te kei, ka hiahia ki te awatea

İngilizce

then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

e toku atua, e karanga nei ahau i te awatea, heoi kahore koe e rongo, i te po ano kahore ahau e wahangu

İngilizce

o my god, i cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

i te awatea nei, tutaki ana ratou ki te pouri; whawha ana ratou i te poutumarotanga, ano ko te po

İngilizce

they meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

hei tohutohu i te awatea, i te po, hei wehe hoki i te marama, i te pouri: a ka kite te atua, he pai

İngilizce

and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and god saw that it was good.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

e keri ana ratou i nga whare i te pouri: i te awatea e pa ana ratou i a ratou: kahore ratou e mohio ki te marama

İngilizce

in the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a ka whawha koe i te tino awatea, ka pera me te tangata matapo e whawha nei i roto i te pouri, a e kore e whiwhi i ou huarahi: a ka waiho koe hei tukinotanga kautanga, hei murunga i nga ra katoa, a kahore he kaiwhakaora mou

İngilizce

and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,028,967,519 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam