Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tumaramara noa te tu a poneke
just light a poneke stand
Son Güncelleme: 2022-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te tu au
i'll stand
Son Güncelleme: 2024-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naku noa te aroha
many wishes and love to you
Son Güncelleme: 2020-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te tu te makimaki
Son Güncelleme: 2021-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu a tiaki tu te maunga
the mountain stood
Son Güncelleme: 2023-11-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
i te aonga ake i te tu ano a hoani me ana akonga tokorua
again the next day after john stood, and two of his disciples;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka rite hoki ki nga ra i a noa te haerenga mai o te tama a te tangata
but as the days of noe were, so shall also the coming of the son of man be.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e toke, e noke, hei rapu kai i roto i te uma a papa-tu a nuku
why did it take so long e
Son Güncelleme: 2022-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
heke tu a nuku heke tu a rangi heke heke tia kia po hotu kawa
heke tu a nuku, heke tu a rangi, heke heke tia kia po hotu kawa
Son Güncelleme: 2021-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te tu, kia ara, kia mataara, kia tiakina hei iwi kotahi
to help, to stand, to be awake, to watch, to protect as one people
Son Güncelleme: 2020-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katahi ka puta a aha ki te tu i a ia, a whakatakotoria ana e raua a raua ngohi ki te raorao o tepata, ki mareha
then asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of zephathah at mareshah.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he manakohanga nau, e ihowa, i u ai i a koe te tu o toku maunga; i huna e koe tou mata a raru iho ahau
lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and i was troubled.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
heoi kahore kia kotahi kupu i whakahokia e ia ki a ia; tino miharo noa te kawana
and he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei hae tou ngakau ki te hunga hara; engari kia wehi koe ki a ihowa, a pau noa te ra
let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the lord all the day long.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te mea kahore ano kia pouri noa te ra, te marama, te marama, me nga whetu, a kahore ano kia hoki mai nga kapua i muri i te ua
while the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a i mahue iho a hakopa ko ia anake; a nonoke ana raua ko tetahi tangata, a takiri noa te ata
and jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua oti ia te aroha noa te homai ki tenei, ki tenei, o tatou, i runga i te mehua o ta te karaiti homaitanga
but unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of christ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea ahau, potaea he potae ataahua ki tona mahunga. na potaea ana e ratou he potae ataahua ki tona mahunga, a whakakakahuria ana ia e ratou; me te tu ano te anahera a ihowa
and i said, let them set a fair mitre upon his head. so they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. and the angel of the lord stood by.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka haere etahi tangata e rima tekau, he tama na nga poropiti, a tu atu ana i tawhiti; me te tu ano raua tokorua i te taha o horano
and fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by jordan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a tu marie ana nga tohunga i amo nei i te aaka o te kawenata a ihowa i te wahi maroke i waenganui o horano, me te haere ano a iharaira katoa ki tawahi na te wahi maroke, a poto noa te iwi katoa te whiti i horano
and the priests that bare the ark of the covenant of the lord stood firm on dry ground in the midst of jordan, and all the israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over jordan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: