İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
whakakore te mahi toenga
_deshacer crear enlace
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaore e taea te toenga e pupuri
archivo no encontrado: %s
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaore e taea te toenga e pupurifile system
no se ha podido enviar la petición de búsquedafile system
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, ko te toenga o te kikokiko, o te taro, me tahu ki te ahi
lo que sobre de la carne y del pan lo quemaréis en el fuego
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he toenga ano e hoki mai, ko te toenga o hakopa, ki te atua kaha rawa
¡un remanente volverá; un remanente de jacob volverá al dios fuerte
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waihoki i te wa nei ano, tera ano he toenga, he whiriwhiringa na te aroha noa
así también, en este tiempo presente se ha levantado un remanente según la elección de gracia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri
ciertamente la ira del hombre te traerá reconocimiento, y te ceñirás con los sobrevivientes de las iras
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, ko te toenga o nga rakau o tona ngahere, he torutoru, ma te tamaiti noa e tuhituhi
los árboles que queden en su bosque serán tan pocos que hasta un niño los podrá contar
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kihai ia i ora ake te toenga o nga tupapaku, a taka noa nga tau kotahi mano. ko te aranga tuatahi tenei
pero los demás muertos no volvieron a vivir, sino hasta que se cumplieran los mil años. Ésta es la primera resurrección
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ko te taonga, ko te toenga iho o nga mea i riro parau i nga tangata i whawhai, e ono rau e whitu tekau ma rima mano hipi
el botín que quedaba de lo que tomó la gente del ejército era de 675.000 ovejas
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ina kotia e koutou nga hua o to koutou whenua, kaua e kotia rawatia nga kokonga o tau mara, kaua ano hoki e hamua nga toenga o au hua
"'cuando seguéis la mies de vuestra tierra, no segarás hasta el último rincón de tu campo, ni recogerás las espigas en tu campo segado
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a, ko te toenga o te whakahere totokore, ma arona ratou ko ana tama: he mea tino tapu tena i roto i nga whakahere ahi a ihowa
lo que sobre de la ofrenda será para aarón y para sus hijos. es lo más sagrado de las ofrendas quemadas a jehovah
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a pai ake te mate i te ora ki ta nga morehu katoa, ki ta nga toenga o tenei hapu kino e toe ki nga wahi katoa e peia atu ai ratou e ahau, e ai ta ihowa o nga mano
preferible será la muerte que la vida para el resto de los sobrevivientes de esta perversa familia, en todos los lugares a donde yo los arroje, dice jehovah de los ejércitos
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka huihuia mai e ahau nga toenga o aku hipi i nga whenua katoa i peia atu ai ratou e ahau, ka whakahokia mai hoki ratou ki o ratou puninga, a ka hua ratou, ka tini
pero yo reuniré al remanente de mis ovejas de todas las tierras a donde las eché y las haré volver a sus pastizales. entonces serán fecundas y se multiplicarán
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka rukea atu e ahau te toenga o toku wahi tupu, ka hoatu ki nga ringa o o ratou hoariri; a hei taonga parau ratou, hei mea parakete ma o ratou hoariri katoa
desampararé al remanente de mi heredad y lo entregaré en mano de sus enemigos, y serán presa y despojo para todos sus enemigos
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka rite nga toenga o hakopa i roto i nga iwi maha ki te tomairangi a ihowa, ki nga kouaua i runga i te tarutaru; e kore nei e whanga ki te tangata, e kore ano e tatari ki nga tama a te tangata
el remanente de jacob será en medio de muchos pueblos como el rocío de jehovah, como la lluvia sobre la hierba. no aguardará a nadie ni pondrá su esperanza en los hijos de los hombres
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a me pani e te tohunga tetahi wahi o te toenga o te hinu i tona ringa ki te matamata o te taringa matau o te tangata e purea ana, ki te koromatua hoki o tona ringa matau, ki te koromatua ano hoki o tona waewae matau, ki runga i te toto o te whak ahere mo te he
de lo que quede del aceite en su mano, el sacerdote pondrá sobre el lóbulo de la oreja derecha del que se purifica, sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el pulgar de su pie derecho, junto al lugar donde está la sangre del sacrificio por la culpa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a e kapi i a ratou te mata o te whenua, e kore ano e ahei te kite i te whenua; a e kai ratou i nga toenga i mahue, i toe ma koutou i te whatu, e kai hoki ratou i nga rakau katoa e tupu ana ma koutou i te mara
y cubrirá la superficie de la tierra, de modo que ésta no pueda verse. devorará el resto de lo que ha escapado, lo que os ha quedado del granizo. devorará también todos los árboles que crecen en el campo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i te raorao, ko petearama, ko petenimira, ko hukota, ko tawhono, a ko te toenga atu o te kingitanga o hihona, o te kingi o hehepona, ko horano me tona rohe tae noa ki te pito o te moana o kinereta, i tawahi o horano, whaka te rawhiti
y en el valle bet-haram, bet-nimra, sucot, zafón y el resto del reino de sejón, rey de hesbón; es decir, la ribera oriental del jordán hasta el extremo sur del mar quinéret
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: