İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
na kihai nei i mahue te oati
inoltre ciò non avvenne senza giuramento. quelli infatti diventavano sacerdoti senza giuramento
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka mahue a huria i a ia, a hoki ana ano ki kariri
lasciò la giudea e si diresse di nuovo verso la galilea
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
koia hoki te mahue ai te toto i te whakatapunga o te kawenata tuatahi
per questo neanche la prima alleanza fu inaugurata senza sangue
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mahue atu ki a koutou to koutou whare kia takoto noa ana
ecco: la vostra casa vi sarà lasciata deserta
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mahue ia i te rewera, a ka haere mai nga anahera ka mahi mea mana
allora il diavolo lo lasciò ed ecco angeli gli si accostarono e lo servivano
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na mahue ake ratou i a ia, a eke ana ano ki te kaipuke, rere ana ki tera taha
e lasciatili, risalì sulla barca e si avviò all'altra sponda
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na reira, e aku tamariki, whakarongo mai ki ahau, kei mahue hoki nga kupu a toku mangai
ora, figlio mio, ascoltami e non allontanarti dalle parole della mia bocca
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a mahue ake i a ia te tapenakara a hiro, te teneti i whakaturia e ia ki waenganui i nga tangata
abbandonò la dimora di silo, la tenda che abitava tra gli uomini
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i mahue ano i a ratou a ratou whakapakoko i reira, a maua atu ana e rawiri ratou ko ana tangata
i filistei abbandonarono là i loro dei e davide e la sua gente li portarono via
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na i noho ia ki nga pa mahue, ki nga whare kahore i nohoia e te tangata, meake nei waiho hei puranga
avrà dimora in città diroccate, in case dove non si abita più, destinate a diventare macerie
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a mahue ana i a ratou o ratou atua ki reira; na ka whakahau a rawiri, a tahuna ana ki te ahi
i filistei vi abbandonarono i loro idoli e davide ordinò: «brucino tra le fiamme!»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa; kihai i mahue i a ia nga hara o ieropoama tama a nepata i hara ai a iharaira
fece ciò che è male agli occhi del signore; non si allontanò dai peccati che geroboamo figlio di nebàt aveva fatto commettere a israele
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka mahue iho te tamahine a hiona, ano he tihokahoka i te mara waina, ano he wharau i te mara kukamo, he pa e whakapaea ana
e' rimasta sola la figlia di sion come una capanna in una vigna, come un casotto in un campo di cocomeri, come una città assediata
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kua mahue i ahau toku whare, whakarerea ake toku kainga pumau; tukua ana e ahau te wahine i arohaina e toku wairua ki te ringa o ona hoariri
io ho abbandonato la mia casa, ho ripudiato la mia eredità; ho consegnato ciò che ho di più caro nelle mani dei suoi nemici
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka mahue a nahareta i a ia, a haere ana, ka noho ki kaperenauma, ki te taha o te moana, ki nga rohe o hepurona, o napatari
e, lasciata nazaret, venne ad abitare a cafarnao, presso il mare, nel territorio di zàbulon e di nèftali
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, ko te tangata i toe ki hiona, i mahue ki hiurharama, ka kiia he tapu, ara nga tangata katoa kua oti te tuhituhi ki roto ki te hunga ora i hiruharama
chi sarà rimasto in sion e chi sarà superstite in gerusalemme sarà chiamato santo, cioè quanti saranno iscritti per restare in vita in gerusalemme
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka ngaro hoki te whare katoa o ahapa: a ka hautopea atu e ahau i a ahapa nga tamariki tane katoa, me nga mea i tutakina atu, i mahue ranei i roto i a iharaira
tutta la casa di acab perirà; io eliminerò nella famiglia di acab ogni maschio, schiavo o libero in israele
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te matotoru o te pakitara, o tera mo nga ruma i nga taha, i waho, e rima whatianga; a ko te mea i mahue ko te wahi o nga ruma o te taha, no te whare era
la larghezza del muro esterno dell'edificio laterale era di cinque cubiti, come quella dello spazio rimanente. fra l'edificio laterale del tempi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei haere hoki ki roto ki enei iwi, i mahue iho nei ki waenganui i a koutou; kei whakahuatia nga ingoa o o ratou atua, kei oatitia, kei mahi ki a ratou, kei koropiko ki a ratou
senza mischiarvi con queste nazioni che rimangono fra di voi; non pronunciate neppure il nome dei loro dei, non ne fate uso nei giuramenti; non li servite e non vi prostrate davanti a loro
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me te whare katoa ano hoki o hohepa, ratou ko ona tuakana, me te whare ano hoki o tona papa; ko a ratou tamariki anake, me a ratou hipi, me a ratou kau i mahue i a ratou i te whenua o kohena
tutta la casa di giuseppe e i suoi fratelli e la casa di suo padre. soltanto i loro bambini e i loro greggi e i loro armenti essi lasciarono nel paese di gosen
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: