Şunu aradınız:: amilo english (Nepalce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Nepali

Danish

Bilgi

Nepali

amilo english

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Nepalce

Danca

Bilgi

Nepalce

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

Danca

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Nepalce

http: // www. wordreference. com/ english/ definition. asp? en=\\\\ {@} name

Danca

http: // www. wordreference. com/ english/ definition. asp? en=\\\\ {@} name

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Nepalce

रोमाजी जानकारी फाइल लोड गर्न सकेन त्यसैले रोमाजी रूपान्तरण प्रयोग गर्न सकिदैन । @ option: radio selects english translation

Danca

romaji- information kunne ikke indlæses, så romaji- konvertering kan ikke bruges. @ option: radio selects english translation

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Nepalce

मार्कर स्विच गर्नुहोस्the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Danca

skift markørthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Nepalce

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Danca

værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,774,220,753 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam