İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
og jesus gikk omkring i templet i salomos buegang.
kaj jesuo promenis en la templo, en la portiko de salomono.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
av salomos tjeneres barn: sotais barn, hassoferets barn, perudas barn,
la idoj de la servantoj de salomono:la idoj de sotaj, la idoj de soferet, la idoj de peruda,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da dronningen av saba så salomos visdom og så det hus han hadde bygget,
kaj la regxino de sxeba vidis la sagxecon de salomono, kaj la domon, kiun li konstruis,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da dronningen av saba så all salomos visdom og så det hus han hadde bygget,
kaj la regxino de sxeba vidis la tutan sagxecon de salomono, kaj la domon, kiun li konstruis,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salomos visdom var større enn alle Østens barns visdom og all egypternes visdom.
kaj la sagxeco de salomono estis pli granda, ol la sagxeco de cxiuj orientanoj kaj ol la tuta sagxeco de egiptujo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og hiram sendte sine folk, sjøvant mannskap, på skibene sammen med salomos folk.
kaj hxiram sendis en la sxiparo siajn servantojn sxipistojn, spertajn maristojn, kun la servantoj de salomono.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kong salomos arbeidsformenn var to hundre og femti i tallet; de rådet over folkene.
la nombro de la cxefaj oficistoj, kiujn havis la regxo salomono, estis ducent kvindek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og salomos sønn var rehabeam; hans sønn abia; hans sønn asa; hans sønn josafat;
la filo de salomono estis rehxabeam; la filo de cxi tiu estis abija; la filo de cxi tiu:asa; la filo de cxi tiu:jehosxafat;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men jeroboam, nebats sønn, salomos, davids sønns tjener, gjorde oprør mot sin herre.
sed levigxis jerobeam, filo de nebat, servanto de salomono, filo de david, kaj ribelis kontraux sia sinjoro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abinadabs sønn hadde hele dors høiland; han hadde tafat, salomos datter, til hustru;
ben-abinadab, super la tuta regiono dor; tafat, filino de salomono, estis lia edzino;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si til rehabeam, salomos sønn, judas konge, og til hele judas og benjamins hus og resten av folket:
diru al rehxabeam, filo de salomono, regxo de judujo, kaj al la tuta domo de jehuda kaj de benjamen kaj al la cetera popolo jene:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det var stor glede i jerusalem; for siden israels konge salomos, davids sønns dager hadde det ikke hendt noget sådant i jerusalem.
kaj estis granda gxojo en jerusalem; cxar de la tempo de salomono, filo de david, regxo de izrael, ne estis io simila en jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de styrket judas rike og trygget kongedømmet for rehabeam, salomos sønn, i tre år; for i tre år vandret de på davids og salomos vei.
kaj ili fortigadis la regnon de judujo, kaj subtenadis rehxabeamon, filon de salomono, dum tri jaroj; cxar ili iradis laux la vojo de david kaj salomono dum tri jaroj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: