Şunu aradınız:: grunnvollen (Norveççe - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Finnish

Bilgi

Norwegian

grunnvollen

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Fince

Bilgi

Norveççe

i det fjerde år blev grunnvollen lagt til herrens hus, i måneden siv,

Fince

neljäntenä vuotena, siiv-kuussa, laskettiin herran temppelin perustus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

grunnvollen var lagt med kostbare og store stener, stener på ti alen og stener på åtte alen.

Fince

ja perustus oli laskettu kallisarvoisista kivistä, suurista kivistä, kymmenkyynäräisistä ja kahdeksankyynäräisistä kivistä.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og kongen bød at de skulde bryte store og kostbare stener, så grunnvollen til huset kunde legges ned med huggen sten.

Fince

ja kuningas käski louhia suuria kiviä, kallisarvoisia kiviä, laskeakseen temppelin perustuksen hakatuista kivistä.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

la oss derfor gå forbi barnelærdommen om kristus og skride frem mot det fullkomne, så vi ikke atter legger grunnvollen med omvendelse fra døde gjerninger og tro på gud,

Fince

jättäkäämme sentähden kristuksen opin alkeet ja pyrkikäämme täydellisyyteen, ryhtymättä taas uudestaan laskemaan perustusta: parannusta kuolleista töistä ja uskoa jumalaan,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

så var da hele salomos verk utført, fra den dag grunnvollen blev lagt til herrens hus, og til det var fullendt - herrens hus stod ferdig.

Fince

ja niin suoritettiin salomon kaikki työt, herran temppelin perustamispäivään asti, sekä siihen saakka, kunnes se valmistui. niin oli herran temppeli valmis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og de sang herrens lov og pris, fordi han er god, og hans miskunnhet mot israel varer evindelig; og alt folket brøt ut i et stort fryderop og priste herren fordi grunnvollen var lagt til herrens hus.

Fince

ja he virittivät ylistys- ja kiitosvirren herralle: "sillä hän on hyvä sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti israelia kohtaan". ja kaikki kansa nosti suuren riemuhuudon ylistäen herraa siitä, että herran temppelin perustus oli laskettu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

og da bygningsmennene la grunnvollen til herrens tempel, blev prestene stilt op i embedsskrud med trompeter, og de levitter som var asafs efterkommere, med cymbler, for å prise herren, således som israels konge david hadde foreskrevet.

Fince

ja kun rakentajat laskivat herran temppelin perustusta, asetettiin papit virkapuvuissaan torvilla ja leeviläiset, aasafin jälkeläiset, kymbaaleilla ylistämään herraa, israelin kuninkaan daavidin järjestelyn mukaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da skal kongen si til dem ved sin høire side: kom hit, i min faders velsignede! arv det rike som er beredt eder fra verdens grunnvoll blev lagt!

Fince

silloin kuningas sanoo oikealla puolellaan oleville: `tulkaa, minun isäni siunatut, ja omistakaa se valtakunta, joka on ollut teille valmistettuna maailman perustamisesta asti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,567,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam