İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
han var ikke lyset, men han skulde vidne om lyset.
ei hän ollut se valkeus, mutta hän tuli valkeudesta todistamaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men også i skal vidne; for i har vært med mig fra begynnelsen av.
ja te myös todistatte, sillä te olette alusta asti olleet minun kanssani."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
for du skal være ham et vidne for alle mennesker om det du har sett og hørt.
sillä sinä olet oleva hänen todistajansa kaikkien ihmisten edessä, sen todistaja, mitä olet nähnyt ja kuullut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
selv nu har jeg mitt vidne i himmelen og i det høie en som kan stadfeste mine ord.
katso, nytkin on minun todistajani taivaassa ja puolustajani korkeudessa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for deres klippe er ikke som vår klippe - det kan våre fiender selv vidne!
sillä heidän kallionsa ei ole niinkuin meidän kalliomme; niin vihollisemmekin päättelevät.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og moses var vel tro i hele hans hus som tjener til å vidne om det som skulde tales,
ja mooses tosin oli "palvelijana uskollinen koko hänen huoneessansa", todistukseksi siitä, mikä vastedes piti sanottaman,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
og vedkommende det vi har talt om, jeg og du, så er herren vidne mellem mig og dig til evig tid.
ja mitä minä ja sinä olemme keskenämme puhuneet, sen todistaja meidän välillämme, minun ja sinun, on herra iankaikkisesti."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
og rubens barn og gads barn gav alteret navn og sa: et vidne er det mellem oss om at herren er gud.
ja ruubenilaiset ja gaadilaiset antoivat alttarille nimen, sanoen: "se on todistaja meidän välillämme siitä, että herra on jumala".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
for hverken kom vi nogensinne med smigrende ord, som i vet, eller med skalkeskjul for havesyke, gud er vårt vidne,
sillä me emme koskaan ole liikkuneet liehakoivin sanoin, sen te tiedätte, emmekä millään tekosyyllä voittoa ahnehtineet; jumala on todistajamme,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sa laban: denne røs skal være et vidne mellem mig og dig idag. derfor kalte de den gal-ed,
ja laaban sanoi: "tämä roukkio olkoon tänään todistajana meidän välillämme, minun ja sinun"; sentähden hän antoi sille nimen galed
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
og du grep mig fatt - det blev et vidne mot mig; min magerhet stod op imot mig, like i mitt åsyn vidnet den mot mig.
ja olet minut kukistanut - siitä muka tuli todistaja - ja raihnauteni nousi minua vastaan, syyttäen minua vasten silmiä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og skriv til engelen for menigheten i laodikea: dette sier han som er amen, det troverdige og sanndrue vidne, ophavet til guds skapning:
ja laodikean seurakunnan enkelille kirjoita: `näin sanoo amen, se uskollinen ja totinen todistaja, jumalan luomakunnan alku:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da stod ypperstepresten op midt iblandt dem og spurte jesus: svarer du intet på det som disse vidner mot dig?
silloin ylimmäinen pappi nousi ja astui esille ja kysyi jeesukselta sanoen: "etkö vastaa mitään? mitä nämä todistavat sinua vastaan?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor