Şunu aradınız:: forgjeves (Norveççe - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Serbian

Bilgi

Norwegian

forgjeves

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Sırpça

Bilgi

Norveççe

jeg skal jo være ugudelig - hvorfor gjør jeg mig da forgjeves møie?

Sırpça

biæu kriv; zašto bih se muèio uzalud?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg frykter for eder at jeg kanskje forgjeves har gjort mig møie med eder.

Sırpça

bojim se za vas da se ne budem uzalud trudio oko vas.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men som medarbeidere formaner vi eder også at i ikke forgjeves må ta imot guds nåde.

Sırpça

molimo vas, pak, kao pomagaèi da ne primite uzalud blagodat božiju.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

ja, forgjeves har jeg renset mitt hjerte og tvettet mine hender i uskyld;

Sırpça

zar, dakle, uzalud èistim srce svoje, i umivam bezazlenošæu ruke svoje,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

du akter for intet alle dem som farer vill fra dine forskrifter; for deres svik er forgjeves.

Sırpça

obaraš sve koji odstupaju od naredaba tvojih; jer su pomisli njihove laž.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

idet i holder frem livets ord, til ros for mig på kristi dag, at jeg ikke har løpet forgjeves eller arbeidet forgjeves.

Sırpça

pridržavajuæi reè života, na moju hvalu za dan hristov, da mi ne bude uzalud trèanje i trud.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

forgjeves slo jeg eders barn; de tok ikke imot tukt; eders sverd fortærte eders profeter som en ødeleggende løve.

Sırpça

uzalud bih sinove vaše, ne primiše nauke; maè vaš proždre proroke vaše kao lav koji davi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

blåsebelgen er opbrent av ilden, blyet er fortært; forgjeves har de smeltet og smeltet, og de onde er ikke skilt ut.

Sırpça

izgoreše mehovi, oganj sažeže olovo, uzalud se pretapa, jer se zla ne mogu odluèiti.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

de skal ikke gjøre sig møie forgjeves og ikke føde barn til en brå død; for de er en ætt velsignet av herren, og sitt avkom får de ha hos sig.

Sırpça

neæe raditi uzalud, niti æe radjati za strah, jer æe biti seme blagoslovenih od gospoda, i natražje æe njihovo biti s njima.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

derfor sendte jeg da også bud, da jeg ikke lenger kunde holde det ut, for å få vite om eders tro, om fristeren skulde ha fristet eder og vårt arbeide skulde bli forgjeves

Sırpça

toga radi i ja ne moguæi više trpeti poslah da poznam veru vašu, da vas kako ne iskuša kušaè, i da uzalud ne bude trud naš.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men av guds nåde er jeg det jeg er, og hans nåde mot mig har ikke vært forgjeves, men jeg har arbeidet mere enn de alle, dog ikke jeg, men guds nåde som er med mig.

Sırpça

ali po blagodati božijoj jesam šta jesam, i blagodat njegova što je u meni ne osta prazna, nego se potrudih više od svih njih, ali ne ja nego blagodat božija koja je sa mnom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

dra op til gilead og hent balsam, du jomfru, egyptens datter! forgjeves bruker du mange slags lægedom; det finnes ikke plaster for dig.

Sırpça

izidji u galad i uzmi balsama, devojko kæeri misirska; zaludu su ti mnogi lekovi, neæeš se izleèiti.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men jeg gikk der op efter en åpenbaring. og jeg forela dem, og særskilt dem som gjaldt mest, det evangelium som jeg forkynner iblandt hedningene, om jeg vel løp eller hadde løpet forgjeves.

Sırpça

ali izidjoh po otkrivenju, i razgovorih se s njima za jevandjelje koje propovedam u neznabošcima, ali nasamo s onima koji se brojahu kao najstariji, da uzalud ne trèim ili ne bih trèao.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

la ikke din fot bli bar og din strupe bli tørst! men du sier: forgjeves! nei! jeg elsker fremmede, og efter dem vil jeg gå.

Sırpça

Èuvaj nogu svoju, da nije bosa, i grlo svoje, da ne žedni. ali ti veliš: od toga nema ništa; ne, jer ljubim tudje, i za njima æu iæi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

en sang ved festreisene; av salomo. dersom herren ikke bygger huset, arbeider de forgjeves som bygger på det; dersom herren ikke vokter byen, våker vekteren forgjeves.

Sırpça

ako gospod neæe graditi dom, uzalud se muèe koji ga grade; ako neæe gospod èuvati grad, uzalud ne spava stražar.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da det* ennu stod, stirret våre matte øine forgjeves efter hjelp; på vårt vakttårn speidet vi efter et folk som ikke kunde frelse oss**. / {* d.e. jerusalem.} / {** d.e. egypterne. jes 30, 5. 7. jer 37, 5-8.}

Sırpça

veæ nam oèi išèileše izgledajuæi pomoæ zaludnu; èekasmo narod koji ne može izbaviti.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,937,332 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam