İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
han vil rope på tilintetgjørelse,
basi huyo ataomba kuteketea.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men den som gud opvakte, han så ikke tilintetgjørelse.
lakini yule ambaye mungu alimfufua kutoka wafu hakupata kuoza.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«rop ikke i dag på en tilintetgjørelse, men rop på mange!»
msiombe kufa mara moja tu, bali mfe mara nyingi!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og når de sammenlenkede kastes i et trangt rom i den, så roper de på tilintetgjørelse.
na watakapo tupwa humo mahali dhiki, hali wamefungwa, wataomba wafe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor sier han også på et annet sted: du skal ikke overgi din hellige til å se tilintetgjørelse.
naam, na katika sehemu nyingine za zaburi asema: hutamwacha mtakatifu wako aoze.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for du skal ikke forlate min sjel i dødsriket, ei heller skal du overgi din hellige til å se tilintetgjørelse;
kwa kuwa hutaiacha roho yangu katika kuzimu, wala kumruhusu mtakatifu wako aoze.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for david sov inn, efterat han i sin levetid hadde tjent guds råd, og han blev samlet med sine fedre og så tilintetgjørelse;
sasa, daudi mwenyewe alitimiza mapenzi ya mungu wakati wake; kisha akafa na kuzikwa karibu na wazee wake, na mwili wake ukaoza.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men at han har opreist ham fra de døde, så han ikke mere skal vende tilbake til tilintetgjørelse, det har han sagt således: jeg vil gi eder de hellige løfter til david, de trofaste.
na juu ya kumfufua kutoka wafu, asipate tena kurudi huko na kuoza, mungu alisema hivi: nitakupa baraka takatifu na za kweli nilizomwahidia daudi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og de sa: «sverg ved gud overfor hverandre: ’vi skal overfalle ham og hans husfolk om natten, og så skal vi si til hans nærmeste blodhevnforpliktede at vi var ikke vitner til tilintetgjørelsen av hans hus, og vi snakker sant.’»
wakasema: apishaneni kwa mwenyezi mungu tutamshambulia usiku yeye na ahali zake; kisha tutamwambia mrithi wake: sisi hatukuona maangamizo ya watu wake, na sisi bila ya shaka tunasema kweli.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: