Şunu aradınız:: begynnelsen (Norveççe - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Wolof

Bilgi

Norveççe

han var i begynnelsen hos gud.

Wolof

moo di ki nekkoon ak yàlla ca njàlbéen ga.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men alt dette er begynnelsen til veene.

Wolof

waaye loolu lépp mooy ndoortel metit yi, mel ni jigéen juy matu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

begynnelsen til jesu kristi, guds sønns evangelium.

Wolof

xebaar bu baaxu yeesu kirist, doomu yàlla, nii la tàmbalee.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men også i skal vidne; for i har vært med mig fra begynnelsen av.

Wolof

te yéen itam dingeen seede samay mbir, ndaxte yéena nekkoon ak man ca njàlbéen ga.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

i begynnelsen var ordet, og ordet var hos gud, og ordet var gud.

Wolof

ca njàlbéen ga fekk na kàddu gi am, te kàddu gi ma nga woon ak yàlla, te kàddu gi yàlla la woon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg er alfa og omega, begynnelsen og enden, den første og den siste.

Wolof

man maay alfa ak omega, ki jëkk te mujj, njàlbéen gi ak muj gi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

for dette er det budskap som i hørte fra begynnelsen, at vi skal elske hverandre,

Wolof

ndaxte xebaar, bi ngeen déggoon ca ndoorte la, mooy lii: nanu bëggante,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men da jeg begynte å tale, falt den hellige Ånd på dem, likesom på oss i begynnelsen.

Wolof

«bi ma tàmbalee wax nag, xel mu sell mi wàcc ci ñoom, ni mu wàcce woon ci nun bu jëkk.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og: du, herre, grunnfestet i begynnelsen jorden, og himlene er dine henders verk;

Wolof

newaat na it:«yaw boroom bi,yaa sàkk àddina ca njàlbéen ga,defar asamaan yi ci sa loxoy bopp.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han svarte og sa: har i ikke lest at han som skapte dem, fra begynnelsen av skapte dem til mann og kvinne

Wolof

yeesu tontu leen ne: «xanaa jànguleen ne, ca njàlbéen ga aji bind ji sàkk na leen, kii góor, kii jigéen,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og nu ber jeg dig, frue, ikke som om jeg skrev dig et nytt bud, men det som vi hadde fra begynnelsen, at vi skal elske hverandre.

Wolof

léegi nag soxna si, maa ngi lay dénk lii: nun ñépp nanu bëggante, te loolu du dénkaane bu bees, waaye moom lanu jotoon ca njàlbéen ga.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

den som gjør synd, er av djevelen; for djevelen synder fra begynnelsen. dertil er guds sønn åpenbaret at han skal gjøre ende på djevelens gjerninger.

Wolof

kuy def bàkkaar, ci seytaane nga bokk, ndax seytaane ca njàlbéen ga ba tey day bàkkaar. te doomu yàlla ji ñëw na, ngir nasaxal jëfi seytaane.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han sa til dem: for eders hårde hjertes skyld gav moses eder lov til å skilles fra eders hustruer; men fra begynnelsen av har det ikke vært således.

Wolof

yeesu tontu leen: «musaa may na leen, ngeen fase seen jabar, ndax seen xol dafa dëgër, waaye ca njàlbéen ga demewul woon noonu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

for folk skal reise sig mot folk, og rike mot rike; det skal være jordskjelv både her og der; det skal være hunger og oprør. dette er begynnelsen til veene.

Wolof

xeet dina jóg, xeex ak weneen xeet, réew xeex ak meneen réew. te yengu-yenguy suuf dina am ciy bérab yu bare, ak ay xiif. loolu lépp mooy ndoortel metit yi, mel ni jigéen juy matu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men dette har jeg talt til eder, forat i, når timen kommer, da skal minnes at jeg sa eder det; men dette sa jeg eder ikke fra begynnelsen av, fordi jeg da var hos eder.

Wolof

loolu nag, wax naa leen ko, ngir bu waxtu wi jotee ngeen fàttaliku ne, yégal naa leen ko. «waxuma leen ko ca njàlbéen ga, ndaxte maa ngi nekkoon ak yéen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

det ord kjenner i, det som utgikk over hele judea efter å ha tatt sin begynnelse fra galilea efter den dåp som johannes forkynte -

Wolof

xam ngeen li xewoon ci réewum yawut yépp, li ko tàmbalee ci diiwaanu galile, topp ci waareb yaxya, mu naan nit ñi, mu sóob leen ci ndox.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,024,478 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam