İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dermatitt på hender og føtter
akrodermatiitti
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
prikking/parestesi hender/fotter
sormien/jalkaterien/varpaiden pistely
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
bein i skuldre, armer og hender
yläraajan luut
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
og han la sine hender på dem og drog derfra.
ja hän pani kätensä heidän päälleen ja lähti sieltä pois.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
løft eders hender op til helligdommen og lov herren!
kohottakaa kätenne pyhäkköön päin ja kiittäkää herraa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og usedvanlige kraftgjerninger gjorde gud ved paulus' hender,
ja jumala teki ylen voimallisia tekoja paavalin kätten kautta,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor blir alle hender slappe og hvert menneskehjerte smelter.
sentähden herpoavat kaikki kädet, ja kaikki ihmissydämet raukeavat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
styrk de slappe hender og gjør de vaklende knær sterke!
vahvistakaa hervonneet kädet, voimistakaa horjuvat polvet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og de tok og slo ham, og lot ham gå bort med tomme hender.
mutta he ottivat hänet kiinni, pieksivät ja lähettivät tyhjin käsin pois.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og aron og hans sønner skal tvette sine hender og sine føtter i det.
ja aaron ja hänen poikansa peskööt siinä kätensä ja jalkansa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og den tredje dag kastet vi med egne hender skibets redskap i sjøen.
ja kolmantena päivänä he omin käsin viskasivat mereen laivan kaluston.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
“leverte budet det i deres egne hender?” spurte sir henry.
"antoiko poika sen teille itsellenne?" kysyi sir henry.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dersom vi hadde glemt vår guds navn og utbredt våre hender til en fremmed gud,
jos me olisimme unhottaneet jumalamme nimen ja ojentaneet kätemme vieraan jumalan puoleen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hungrige mettet han med gode gaver, og rikmenn lot han gå bort med tomme hender.
nälkäiset hän on täyttänyt hyvyyksillä, ja rikkaat hän on lähettänyt tyhjinä pois.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
som gjør de kløktiges råd til intet, så deres hender ikke får utrettet noget som varer,
hän tekee kavalain hankkeet tyhjiksi, niin ettei mikään menesty heidän kättensä alla,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vis advarsel før det opprettes midlertidige filer (hender bare ved bruk av fjernfiler)
näytä varoitus ennen kuin väliaikaisia tiedostoja luodaan (tapahtuu vain etätiedostoja käsiteltäessä)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derefter slo david filistrene og ydmyket dem, og david tok hovedstadens tømmer ut av filistrenes hender.
sen jälkeen daavid voitti filistealaiset ja nöyryytti heidät; ja daavid otti vallan ohjat filistealaisten käsistä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dette er det som gjør mennesket urent; men å ete med uvaskede hender gjør ikke mennesket urent.
nämä ihmisen saastuttavat; mutta pesemättömin käsin syöminen ei saastuta ihmistä."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
på den dag skal det sies til jerusalem: frykt ikke! sion, la ikke dine hender synke!
sinä päivänä sanotaan jerusalemille: "Älä pelkää, siion, älkööt kätesi hervotko.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
for eders hender er flekket av blod, og eders fingrer av misgjerning; eders leber taler løgn, eders tunge taler urett.
sillä teidän kätenne ovat tahratut verellä ja sormenne vääryydellä; teidän huulenne puhuvat valhetta, teidän kielenne latelee petosta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: