Şunu aradınız:: julie drar ikke kjensel på ham (Norveççe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

French

Bilgi

Norwegian

julie drar ikke kjensel på ham

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Fransızca

Bilgi

Norveççe

for heller ikke hans brødre trodde på ham.

Fransızca

car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg forlater meg på ham.

Fransızca

en lui je place ma confiance.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

vi skal passe på ham!»

Fransızca

et nous veillerons sur lui».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og mange trodde på ham der.

Fransızca

et, dans ce lieu-là, plusieurs crurent en lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men de la hånd på ham og grep ham.

Fransızca

alors ces gens mirent la main sur jésus, et le saisirent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

tjen ham, og forlat deg på ham!

Fransızca

adore-le donc et place ta confiance en lui.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

måtte alle fortrøstningssøkende forlate seg på ham!»

Fransızca

et que ceux qui placent leur confiance la placent en lui».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

alle blant skriftfolkene skal tro på ham før enden.

Fransızca

il n'y aura personne, parmi les gens du livre, qui n'aura pas foi en lui avant sa mort.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

forat hver den som tror på ham, skal ha evig liv.

Fransızca

afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

avgjørelsen tilligger gud alene, og jeg forlater meg på ham.

Fransızca

la décision n'appartient qu'à allah: en lui je place ma confiance.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

på ham forlater jeg meg, og til ham vender jeg meg i bot.

Fransızca

en lui je place ma confiance, et c'est vers lui que je reviens repentant.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

denne hendelse syntes å gjøre et ytterst ubehagelig inntrykk på ham.

Fransızca

cet incident produisit sur son esprit une impression désastreuse.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men de som ikke hører på ham, om de eide alt på jorden dobbelt opp, ville de tilby det for å kjøpe seg fri.

Fransızca

et quant à ceux qui ne lui répondent pas, s'ils avaient tout ce qui est sur la terre, et autant encore, ils l'offriraient en rançon.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da sa farao: «tror dere på ham før jeg har gitt tillatelse?

Fransızca

alors pharaon dit: «avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

enhver har et følge engler foran seg og bak seg, som passer på ham på guds bud.

Fransızca

il [l'homme] a par devant lui et derrière lui des anges qui se relaient et qui veillent sur lui par ordre d'allah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

den som var av hans gruppe, ropte på ham om hjelp mot den annen, som var av hans fiender.

Fransızca

l'homme de son parti l'appela au secours contre son ennemi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

doktor mortimer betraktet holmes med spent interesse, mens sir henry så forbauset på ham med sine mørke øyne.

Fransızca

le docteur mortimer regarda holmes avec un intérêt exclusivement professionnel, et sir henry baskerville tourna vers moi deux yeux noirs ahuris.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men amasja hørte ikke på ham; for det var gud som styrte det således; han vilde gi dem i fiendehånd, fordi de hadde søkt edoms guder.

Fransızca

mais amatsia ne l`écouta pas, car dieu avait résolu de les livrer entre les mains de l`ennemi, parce qu`ils avaient recherché les dieux d`Édom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg drar ikke fra dette land før min far gir meg tillatelse, eller gud avgjør saken for meg. han er den beste til å avgjøre.

Fransızca

je ne quitterai point le territoire, jusqu'à ce que mon père me le permette ou qu'allah juge en ma faveur, et il est le meilleur des juges.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

si: «gud er nok for meg! på ham skal de som søker fortrøstning forlate seg.»

Fransızca

ou s'il me voulait une miséricorde, pourraient-elles retenir sa miséricorde?» - dis: «allah me suffit: c'est en lui que placent leur confiance ceux qui cherchent un appui».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,103,566 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam