Şunu aradınız:: leiret (Norveççe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

French

Bilgi

Norwegian

leiret

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Fransızca

Bilgi

Norveççe

og de drog fra dofka og leiret sig i alus.

Fransızca

ils partirent de dophka, et campèrent à alusch.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og de drog fra makhelot og leiret sig i tahat.

Fransızca

ils partirent de makhéloth, et campèrent à tahath.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og de drog fra ijim og leiret sig i dibon-gad.

Fransızca

ils partirent d`ijjé abarim, et campèrent à dibon gad.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og de drog fra det røde hav og leiret sig i ørkenen sin.

Fransızca

ils partirent de la mer rouge, et campèrent dans le désert de sin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

derfra brøt de op og leiret sig i sered-dalen.

Fransızca

de là ils partirent, et ils campèrent dans la vallée de zéred.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og de drog fra kehelata og leiret sig ved sefer-fjellet.

Fransızca

ils partirent de kehélatha, et campèrent à la montagne de schapher.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

så brøt israels barn op om morgenen og leiret sig midt imot gibea.

Fransızca

dès le matin, les enfants d`israël se mirent en marche, et ils campèrent près de guibea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

derefter brøt folket op fra haserot og leiret sig i ørkenen paran.

Fransızca

après cela, le peuple partit de hatséroth, et il campa dans le désert de paran.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

så drog da israels barn fra ra'amses og leiret sig i sukkot.

Fransızca

les enfants d`israël partirent de ramsès, et campèrent à succoth.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og de drog fra bene-ja'akan og leiret sig i hor-hagidgad.

Fransızca

ils partirent de bené jaakan, et campèrent à hor guidgad.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og de drog fra kades og leiret sig ved fjellet hor på grensen av edoms land.

Fransızca

ils partirent de kadès, et campèrent à la montagne de hor, à l`extrémité du pays d`Édom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og de drog fra sinai ørken og leiret sig i kibrot-hatta'ava.

Fransızca

ils partirent de désert du sinaï, et campèrent à kibroth hattaava.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og de drog fra alus og leiret sig i refidim; der hadde folket ikke vann å drikke.

Fransızca

ils partirent d`alusch, et campèrent à rephidim, où le peuple ne trouva point d`eau à boire.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og saul og israels menn samlet sig og; de leiret sig i terebintedalen og fylket sig mot filistrene.

Fransızca

saül et les hommes d`israël se rassemblèrent aussi; ils campèrent dans la vallée des térébinthes, et ils se mirent en ordre de bataille contre les philistins.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og de drog fra abarim-fjellene og leiret sig på moabs ødemarker ved jordan, midt imot jeriko.

Fransızca

ils partirent des montagnes d`abarim, et campèrent dans les plaines de moab, près du jourdain, vis-à-vis de jéricho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og ammons barn blev kalt til våben og leiret sig i gilead; og israels barn samlet sig og leiret sig i mispa.

Fransızca

les fils d`ammon se rassemblèrent et campèrent en galaad, et les enfants d`israël se rassemblèrent et campèrent à mitspa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

menneskesønn! skriv op for dig navnet på denne dag, just denne dag! babels konge har leiret sig mot jerusalem just på denne dag.

Fransızca

fils de l`homme, mets par écrit la date de ce jour, de ce jour-ci! le roi de babylone s`approche de jérusalem en ce jour même.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

leire

Fransızca

glaise

Son Güncelleme: 2012-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,745,529,017 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam