Şunu aradınız:: ferdig (Norveççe - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Latin

Bilgi

Norwegian

ferdig

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Latince

Bilgi

Norveççe

så bygget da salomo huset og gjorde det ferdig.

Latince

igitur aedificavit salomon domum et consummavit ea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

av sult blir hans kraft fortært, og ulykke står ferdig ved hans side.

Latince

adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

så gjorde jakob sig ferdig og satte sine barn og hustruer på kamelene,

Latince

surrexit itaque iacob et inpositis liberis et coniugibus suis super camelos abii

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

på sitt eget hus bygget salomo i tretten år før han blev ferdig med hele huset.

Latince

domum autem suam aedificavit salomon tredecim annis et ad perfectum usque perduxi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

på toppen av søilene var det liljeformet arbeid. så var arbeidet med søilene ferdig.

Latince

et super capita columnarum opus in modum lilii posuit perfectumque est opus columnaru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

muren blev ferdig på to og femti dager - den fem og tyvende dag i måneden elul.

Latince

conpletus est autem murus vicesimo quinto die mensis elul quinquaginta duobus diebu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da salomo var ferdig med å bygge herrens hus og kongens hus og alt det hans hu stod til å utføre,

Latince

factum est autem cum perfecisset salomon aedificium domus domini et aedificium regis et omne quod optaverat et voluerat facer

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

når du er ferdig med å rense det, skal du ofre en ung okse uten lyte og en vær uten lyte av småfeet.

Latince

cumque conpleveris expians illud offeres vitulum de armento inmaculatum et arietem de grege inmaculatu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og når du er ferdig med å lese op denne bok, da skal du binde en sten til den og kaste den ut i eufrat,

Latince

cumque conpleveris legere librum istum ligabis ad eum lapidem et proicies illum in medio eufrate

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og han skal vise eder en stor sal, som står ferdig med benker og hynder, og der skal i gjøre det i stand for oss.

Latince

et ipse vobis demonstrabit cenaculum grande stratum et illic parate nobi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da de var ferdig med ofringen, falt de på kne, både kongen og alle de som var der sammen med ham, og de tilbad.

Latince

cumque finita esset oblatio incurvatus est rex et omnes qui erant cum eo et adoraverun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

de støter i basun og gjør alt ferdig, men ingen drar ut til strid; for min harme er vendt mot hele deres hop.

Latince

canite tuba praeparentur omnes et non est qui vadat ad proelium ira enim mea super universum populum eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da nu kristus har lidt i kjødet, så væbne og i eder med den samme tanke, at den som har lidt i kjødet, er ferdig med synden,

Latince

christo igitur passo in carne et vos eadem cogitatione armamini quia qui passus est carne desiit a peccati

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og i det ellevte år i måneden bul det er den åttende måned var huset ferdig i alle sine deler og i ett og alt som det skulde være. da hadde han bygget på det i syv år.

Latince

et in anno undecimo mense bul ipse est mensis octavus perfecta est domus in omni opere suo et in universis utensilibus aedificavitque eam annis septe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

tre ganger om året ofret salomo brennoffer og takkoffer på det alter han hadde bygget for herren, og han brente røkelse ved det alter som stod for herrens åsyn, og hadde nu huset ferdig.

Latince

offerebat quoque salomon tribus vicibus per annos singulos holocausta et pacificas victimas super altare quod aedificaverat domino et adolebat thymiama coram domino perfectumque est templu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

hiram gjorde askebøttene og ildskuffene og skålene til å sprenge blod med. så var hiram ferdig med alt det arbeid han gjorde for kong salomo til herrens hus; det var:

Latince

fecit ergo hiram lebetas et scutras et amulas et perfecit omne opus regis salomonis in templo domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og da jeremias var ferdig med å tale alt det herren hadde befalt ham å tale til hele folket, da grep de ham, prestene og profetene og hele folket, og sa: du skal dø.

Latince

cumque conplesset hieremias loquens omnia quae praeceperat ei dominus ut loqueretur ad universum populum adprehenderunt eum sacerdotes et prophetae et omnis populus dicens morte morietu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men nu stunder de efter et bedre, det er et himmelsk; derfor skammer gud sig ikke ved dem, ved å kalles deres gud; for han har gjort en stad ferdig til dem.

Latince

nunc autem meliorem appetunt id est caelestem ideo non confunditur deus vocari deus eorum paravit enim illis civitate

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og gud kom til bileam om natten og sa til ham: dersom disse menn er kommet for å hente dig, så gjør dig ferdig og dra med dem! men gjør ikke annet enn hvad jeg sier til dig!

Latince

venit ergo deus ad balaam nocte et ait ei si vocare te venerunt homines isti surge et vade cum eis ita dumtaxat ut quod tibi praecepero facia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da de var ferdig med å ofre brennofferet, sa jehu til drabantene og livvakten: gå inn, slå dem ihjel, la ikke en slippe ut! så slo de dem med sverdets egg, og drabantene og livvakten kastet dem ut og gikk til ba'als-husets by*. / {* d.e. den del av byen hvor ba'als hus var, eller en del boliger som hørte til ba'als hus.}

Latince

factum est ergo cum conpletum esset holocaustum praecepit hieu militibus et ducibus suis ingredimini et percutite eos nullus evadat percusseruntque eos ore gladii et proiecerunt milites et duces et ierunt in civitatem templi baa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,040,662,984 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam