Şunu aradınız:: nese (Norveççe - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Latince

Bilgi

Norveççe

nese

Latince

nasus

Son Güncelleme: 2015-05-26
Kullanım Sıklığı: 20
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

kan du sette en sivline i dens nese og gjennembore dens kjeve med en krok?

Latince

numquid pones circulum in naribus eius et armilla perforabis maxillam eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

jeg satte en ring i din nese og ørenringer i dine ører og en prektig krone på ditt hode.

Latince

et dedi inaurem super os tuum et circulos auribus tuis et coronam decoris in capite tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

alt som hadde livsens åndedrag i sin nese, alt det som var på det tørre land, døde.

Latince

et cuncta in quibus spiraculum vitae est in terra mortua sun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

- for ennu er hele mitt livspust i mig og den allmektiges ånde i min nese - :

Latince

quia donec superest halitus in me et spiritus dei in naribus mei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

hold da op med å stole på mennesket, i hvis nese det bare er et pust! hvad er han å akte for?

Latince

quiescite ergo ab homine cuius spiritus in naribus eius quia excelsus reputatus est ips

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

fordi du raser mot mig, og din overmodige trygghet har nådd op til mine ører, så vil jeg legge min ring i din nese og mitt bissel mellem dine leber og føre dig tilbake den vei du kom.

Latince

cum fureres adversum me superbia tua ascendit in aures meas ponam ergo circulum in naribus tuis et frenum in labiis tuis et reducam te in viam per quam venist

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og han sa til mig: har du sett det, menneskesønn? var det ikke nok for judas hus å gjøre de vederstyggeligheter de her har gjort, siden de også har opfylt landet med vold og atter vakt min harme? se hvorledes de nu holder kvisten op til sin nese*. / {* så gjorde perserne når de bad til solen.}

Latince

et dixit ad me certe vidisti fili hominis numquid leve est hoc domui iuda ut facerent abominationes istas quas fecerunt hic quia replentes terram iniquitate conversi sunt ad inritandum me et ecce adplicant ramum ad nares sua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,781,897,819 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam