Şunu aradınız:: kjøtt (Norveççe - Litvanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Litvanca

Bilgi

Norveççe

kjøtt

Litvanca

mėsa

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

den åttende dag skal hans forhuds kjøtt omskjæres.

Litvanca

aštuntąją dieną kūdikis bus apipjaustytas,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

mon jeg skulde ete oksers kjøtt og drikke bukkers blod?

Litvanca

argi aš valgysiu jaučių mėsą, argi gersiu ožių kraują?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

for mine lydelige sukks skyld henger mine ben ved mitt kjøtt.

Litvanca

esu panašus į dykumų pelikaną, į pelėdą griuvėsiuose.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

dåren legger hendene i fanget og tærer på sitt eget kjøtt.

Litvanca

kvailys sėdi sudėjęs rankas ir valgo savo kūną.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

hvorfor forfølger i mig likesom gud og blir ikke mette av mitt kjøtt?

Litvanca

kodėl mane persekiojate kaip dievas ir nepasisotinate mano kūnu?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

med hud og kjøtt klædde du mig, og med ben og sener gjennemvevde du mig.

Litvanca

tu apvilkai mane kūnu ir oda, kaulais ir gyslomis sutvirtinai mane.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

jeg vil kaste ditt kjøtt op på fjellene og fylle dalene med din store kropp.

Litvanca

aš tavo kūną numesiu kalnuose ir tavo lavonų pripildysiu slėnius.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

er da min kraft som stenens kraft? eller er mitt kjøtt av kobber?

Litvanca

ar mano jėga yra akmens jėga? ar mano kūnas iš vario?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

men hvad som enda blir tilovers av slaktofferets kjøtt, skal på den tredje dag brennes op med ild.

Litvanca

kas lieka trečiai dienai­sudeginama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

men dersom det ville kjøtt atter forandrer sig og blir hvitt, da skal han gå til presten,

Litvanca

o jei vėl pabals ir padengs visą žmogų,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

de skal ikke rake sig skallet på nogen del av sitt hode og ikke klippe sitt skjegg kort og ikke skjære i sitt kjøtt.

Litvanca

kunigai neskus savo galvos nei barzdos ir neraižys savo kūno.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

europa er, for eksempel, en nettoimportør av fôr og korn til europeisk kjøtt- og meieriproduksjon.

Litvanca

aplinkai daromas spaudimas, susijęs su daugelio medžiagų ir prekių gavyba ir (arba) gamyba.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

hvis du tar med deg kjøtt eller meieriprodukter fra land utenfor eu/eØs, risikerer du å innføre dyresykdommer.

Litvanca

jei įvežate mėsos ar pieno produktus per europos sąjungos išorės sienas, kyla pavojus sudaryti galimybes išplisti gyvūnų užkrečiamosioms ligoms.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

men oksen med dens hud og dens kjøtt og dens skarn brente han op med ild utenfor leiren, således som herren hadde befalt moses.

Litvanca

o veršio odą, mėsą ir mėšlus sudegino už stovyklos, kaip viešpats įsakė mozei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

en vederstyggelighet skal de være for eder; av deres kjøtt skal i ikke ete, og deres døde kropper skal i holde for en vederstyggelighet.

Litvanca

nevalgysite jų mėsos ir nepaliesite jų maitos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

nogen kostelig mat åt jeg ikke, og kjøtt og vin kom ikke i min munn, og heller ikke salvet jeg mig, før de tre uker var til ende.

Litvanca

skanios duonos nevalgiau, mėsos ir vyno neėmiau į burną ir nesitepiau, kol praėjo trys savaitės.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

da drog han ned og dukket sig syv ganger i jordan efter den guds manns ord; og hans kjøtt blev friskt som på en liten gutt, og han blev ren.

Litvanca

jis nuėjo prie jordano ir pasinėrė jame septynis kartus, kaip dievo vyras buvo liepęs. jo kūnas pasidarė kaip mažo vaiko, ir jis tapo švarus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

enhver som rører ved dets kjøtt, skal være hellig; og om det skvetter noget av dets blod på et klædningsstykke, skal du tvette det på et hellig sted.

Litvanca

“tai turi aukoti aaronas ir jo sūnūs viešpačiui jų patepimo dieną. dešimtą dalį efos smulkių miltų jie aukos kaip duonos auką­pusę rytą ir pusę vakare.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

og de ti horn som du så, og dyret, disse skal hate skjøgen og gjøre henne øde og naken, og hennes kjøtt skal de ete, og henne selv skal de brenne op med ild.

Litvanca

tie dešimt ragų, kuriuos matei ant žvėries­jie ims nekęsti paleistuvės, apiplėš ją ir paliks ją nuogą, ės jos kūną ir ją pačią sudegins ugnyje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,728,421,757 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam