Şunu aradınız:: ophøiet (Norveççe - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Romanian

Bilgi

Norwegian

ophøiet

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Romence

Bilgi

Norveççe

han støtte stormenn fra deres høiseter og ophøiet de små;

Romence

a răsturnat pe cei puternici de pe scaunele lor de domnie, şi a înălţat pe cei smeriţi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han ophøiet den fattige av elendighet og gjorde slektene som hjorden.

Romence

dar ridică pe cel lipsit, izbăveşte pe cel nevoiaş, şi înmulţeşte familiile ca pe nişte turme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

derfor har og gud høit ophøiet ham og gitt ham det navn som er over alt navn,

Romence

deaceea şi dumnezeu l -a înălţat nespus de mult, şi i -a dat numele, care este mai pe sus de orice nume;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og likesom moses ophøiet slangen i ørkenen, således skal menneskesønnen ophøies,

Romence

Şi, după cum a înălţat moise şarpele în pustie, tot aşa trebuie să fie înălţat şi fiul omului,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

herren lever, og priset er min klippe, og ophøiet er min frelses gud,

Romence

dumnezeu, răzbunătorul meu, care îmi supune popoarele,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

du har en arm med velde; sterk er din hånd, ophøiet er din høire hånd.

Romence

dreptatea şi judecata sînt temelia scaunului tău de domnie; bunătatea şi credincioşia sînt înaintea feţei tale.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

herren lever, og priset er min klippe, og ophøiet er min frelses klippefaste gud,

Romence

trăiască domnul, şi binecuvîntată să fie stînca mea! Înălţat să fie dumnezeu, stînca mîntuirii mele,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

de ophøiet sig og gjorde det som var vederstyggelig for mitt åsyn, og jeg ryddet dem bort da jeg så det.

Romence

ele s'au semeţit, şi au făcut urîciuni blestemate înaintea mea; de aceea le-am şi nimicit, cînd am văzut lucrul acesta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

ham ophøiet gud ved sin høire hånd til høvding og frelser, for å gi israel omvendelse og syndenes forlatelse.

Romence

pe acest isus, dumnezeu l -a înălţat cu puterea lui, şi l -a făcut domn şi mîntuitor, ca să dea lui israel pocăinţa şi iertarea păcatelor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

de skal love herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,

Romence

să laude numele domnului! căci numai numele lui este înălţat: măreţia lui este mai pe sus de pămînt şi ceruri.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

for en sådan yppersteprest måtte vi og ha, hellig, uskyldig, ren, skilt fra syndere og ophøiet over himlene

Romence

Şi tocmai un astfel de mare preot ne trebuia: sfînt, nevinovat, fără pată, despărţit de păcătoşi, şi înălţat mai pe sus de ceruri,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

for herren, hærskarenes gud, har satt en dag til dom over alt stolt og høit og over alt ophøiet, så det blir ydmyket,

Romence

căci este o zi a domnului oştirilor împotriva oricărui om mîndru şi trufaş, împotriva oricui se înalţă, ca să fie plecat:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

gjør det drukkent, fordi det har ophøiet sig mot herren! moab skal velte sig i sitt spy og bli til latter, det også.

Romence

,,Îmbătaţi -l, căci s'a semeţit împotriva domnului! de aceea, prăvălească-se moabul în vărsătura lui, şi să ajungă de rîs şi el!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for israels barn, det folk som er ham nær. halleluja!

Romence

el a înalţat tăria poporului său: iată o pricină de laudă pentru toţi credincioşii lui, pentru copiii lui israel, popor de lîngă el. lăudaţi pe domnul!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

fordi deres beite var godt, blev de mette; og da de blev mette, ophøiet de sig i sitt hjerte, og så glemte de mig.

Romence

dar cînd au dat de păşune, s'au săturat, şi cînd s'au săturat, inima li s'a umflat de mîndrie; de aceea m'au uitat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da sang moses og israels barn denne sang for herren: jeg vil lovsynge herren, for han er høit ophøiet; hest og mann styrtet han i havet.

Romence

atunci moise şi copiii lui israel au cîntat domnului cîntarea aceasta. ei au zis: ,,voi cînta domnului, căci Şi -a arătat slava: a năpustit în mare pe cal şi pe călăreţ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

den tredje dag, da det var faraos fødselsdag, gjorde han et gjestebud for alle sine tjenere; og han ophøiet den øverste munnskjenk og den øverste baker iblandt sine tjenere.

Romence

a treia zi, era ziua naşterii lui faraon. el a dat un ospăţ tuturor slujitorilor săi; şi a scos afară din temniţă pe mai marele paharnicilor şi pe mai marele pitarilor, în faţa slujitorilor săi:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jesus sa da: når i får ophøiet menneskesønnen, da skal i skjønne at det er mig, og at jeg intet gjør av mig selv, men taler dette således som min fader har lært mig.

Romence

isus deci le -a zis: ,,cînd veţi înălţa pe fiul omului, atunci veţi cunoaşte că eu sînt, şi că nu fac nimic dela mine însumi, ci vorbesc după cum m'a învăţat tatăl meu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og hver den som går forbi dette hus, som har vært så ophøiet, skal forferdes, og når nogen da spør: hvorfor har herren gjort således mot dette land og dette hus?

Romence

Şi cît de înaltă este casa aceasta, oricine va trece pe lîngă ea, va rămînea încremenit, şi va zice: ,pentruce a făcut domnul aşa ţării şi casei acesteia?`

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

alle disse var sønner av heman, kongens seer i guds ord; for å ophøie hans horn gav gud heman fjorten sønner og tre døtre.

Romence

toţi fii ai lui heman, care era văzătorul împăratului, ca să descopere cuvintele lui dumnezeu şi să înalţe puterea lui; dumnezeu dăduse lui heman patrusprezece fii şi trei fete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,092,779 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam