Şunu aradınız:: nemlig (Norveççe - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Serbian

Bilgi

Norwegian

nemlig

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Sırpça

Bilgi

Norveççe

dets prester falt for sverdet, og dets enker holdt ikke klagemål*. / {* nemlig over sine døde.}

Sırpça

sveštenici njegovi padaše od maèa, i udovice njegove ne plakaše.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og moses gav makir*, manasses sønn, gilead, og han bodde der. / {* nemlig hans efterkommere.}

Sırpça

i mojsije dade galad mahiru sinu manasijinom, koji se onde naseli.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da sa jeg: se, jeg kommer; i bokrullen er mig foreskrevet*; / {* nemlig hvad jeg skal gjøre.}

Sırpça

hoæu èiniti volju tvoju, bože moj, i zakon je tvoj meni u srcu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

for ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken* - / {* nemlig: kommer vår frelse.}

Sırpça

nego je bog sudija, jednog ponižuje a drugog uzvišuje.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

samlet sett trer det fram et bilde av framgang når det gjelder klimamål. dette bekrefter funnene i tidligere europeiske miljøstatusrapporter, nemlig at det har funnet sted betydelige forbedringer på mange områder, men at det fortsatt gjenstår et antall større utfordringer.

Sırpça

Свеукупна слика напредовања на плану остваривања циљева у области животне средине потврђује налазе претходних европских извештаја о стању животне средине, наиме да постоје знатна побољшања у многим областима, али даје известан број главних изазова и даље присутан.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da sa kvinnene til no'omi: lovet være herren, som ikke lot dig fattes en løser idag, og han bli navnkundig i israel*! / {* nemlig ved sønner.}

Sırpça

i rekoše žene nojemini: da je blagosloven gospod koji te nije ostavio danas bez osvetnika, da se ime njegovo slavi u izrailju!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,397,556 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam