İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
han måtte da reise gjennem samaria.
giderken samiriyeden geçmesi gerekiyordu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yahya ayyash flyttet fra samaria til gaza.
yahya ayyaş samiriye'den gazze'ye taşındı.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da drog kong joram ut fra samaria og mønstret hele israel.
o zaman kral yoram samiriyeden ayrıldı ve bütün İsraillileri bir araya topladı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så drog israels konge hjem mismodig og harm og kom til samaria.
keyfi kaçan İsrail kralı öfkeyle samiriye'deki sarayına döndü.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for israelerne var det størst å erobre oldtidsstedene i judea og samaria.
İsrail askerleri için en can alıcı an:
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfra gikk han til karmel-fjellet og vendte derfra tilbake til samaria.
elişa oradan karmel dağı'na gitti, sonra samiriye'ye döndü.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og det skjedde på vandringen til jerusalem at han drog midt imellem samaria og galilea;
yeruşalime doğru yoluna devam eden İsa, samiriye ile celile arasındaki sınır bölgesinden geçiyordu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nogen tid efter samlet kongen i syria benhadad hele sin hær og drog op og kringsatte samaria.
bir süre sonra, aram kralı ben-hadat bütün ordusunu toplayıp İsraile girdi ve samiriyeyi kuşattı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for kongen i assyria drog op over hele landet, og han rykket frem mot samaria og holdt det kringsatt i tre år.
asur kralı İsrail topraklarına saldırdı. samiriyeyi kuşattı. kuşatma üç yıl sürdü.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da nu apostlene i jerusalem fikk høre at samaria hadde tatt imot guds ord, sendte de peter og johannes til dem;
yeruşalimdeki elçiler, samiriye halkının, tanrının sözünü benimsediğini duyunca petrusla yuhannayı onlara gönderdiler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han opreiste et alter for ba'al i det ba'als-tempel han hadde bygget i samaria.
baal için samiriyede yaptırdığı tapınağın içine bir sunak kurdu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er det ikke gått kalno som karkemis? er det ikke gått hamat som arpad? er det ikke gått samaria som damaskus?
samiriyenin sonu Şamınki gibi olmadı mı?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akasja, akabs sønn, blev konge over israel i samaria i josafats, judas konges syttende år og regjerte over israel i to år.
rabbin gözünde kötü olanı yaptı. babasının, annesinin ve İsraili günaha sürükleyen nevat oğlu yarovamın yolunda yürüdü.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i judas konge joas' syv og trettiende år blev joakas' sønn joas konge over israel i samaria, og han regjerte i seksten år.
yahuda kralı yoaşın krallığının otuz yedinci yılında yehoahaz oğlu yehoaş samiriyede İsrail kralı oldu ve on altı yıl krallık yaptı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heller ikke samaria har syndet halvt så meget som du; du gjorde mange flere vederstyggeligheter enn de, og du rettferdiggjorde dine søstre ved alle de vederstyggeligheter som du gjorde.
samiriye işlediğin günahın yarısını bile işlemedi. sen onlardan çok daha iğrenç şeyler yaptın. yaptığın iğrençliklerle kızkardeşlerini suçsuz çıkardın.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da drog menahem, gadis sønn, op fra tirsa og kom til samaria og slo sallum, jabes' sønn, ihjel i samaria og blev konge i hans sted.
gadi oğlu menahem tirsadan samiriyeye gelip yaveş oğlu Şalluma saldırdı. onu öldürüp yerine kendisi kral oldu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da tre år var gått, inntok de det; det var i esekias' sjette år, som var israels konge hoseas niende år, samaria blev inntatt.
kuşatma üç yıl sürdü. sonunda samiriyeyi ele geçirdiler. hizkiyanın krallığının altıncı yılı, İsrail kralı hoşeanın krallığının dokuzuncu yılında samiriye alındı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akab, omris sønn, blev konge over israel i asas, judas konges åtte og trettiende år; og akab, omris sønn, regjerte over israel i samaria i to og tyve år.
yahuda kralı asanın krallığının otuz sekizinci yılında omri oğlu ahav İsrail kralı oldu ve samiriyede yirmi iki yıl krallık yaptı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nogen tid efter hendte det som nu skal fortelles: jisre'elitten nabot hadde en vingård i jisre'el ved siden av et slott som tilhørte akab, kongen i samaria.
yizreelde samiriye kralı ahavın sarayının yanında yizreelli navotun bir bağı vardı. bir gün ahav, navota şunu önerdi: ‹‹bağını bana ver. sarayıma yakın olduğu için orayı sebze bahçesi olarak kullanmak istiyorum. karşılığında ben de sana daha iyi bir bağ vereyim, ya da istersen değerini gümüş olarak ödeyeyim.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akab hadde sytti sønner i samaria; og jehu skrev brever og sendte dem til samaria, til de øverste i jisre'el, de eldste, og til de formyndere som akab hadde innsatt for sine sønner; i brevene stod det:
ahavın samiriyede yetmiş oğlu vardı. yehu mektuplar yazıp samiriyeye gönderdi. yizreelin yöneticilerine, ileri gelenlere ve ahavın çocuklarını koruyanlara yazdığı mektuplarda yehu şöyle diyordu:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: