İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jeg bryr meg ikke om stasjon forskrifter.
Δε με ενδιαφέρουν οι κανονισμοί του σταθμού.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg har ikke brutt institusjonens forskrifter?
Βεβαίως. Δεν υπήρξα ένοχος παραβάσεων.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
helsen din er overordnet mine andre forskrifter.
Η υγεία σου παραγκωνίζει τις άλλες μου οδηγίες.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herved gjelder følgende forskrifter: kjøleskapet:
Και τώρα οι εξής συνθήκες ενεργοποιούνται από εδώ και μπρος.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de idiotene bryter handels- kommisjonens forskrifter...
Οι ηλίθιοι παραβιάζουν κανονισμούς, θα σιγουρευτώ...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er det forskrifter for slikt? for det dere gjør?
Είναι όλο αυτό ελεγχόμενο;
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
byens forskrifter henger på døra til denne saloonen.
Έχει κάτι νόμους κολλημένους έξω απ' την πόρτα του σαλούν.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dine forskrifter er blitt mine lovsanger i min utlendighets hus.
Τα διαταγματα σου υπηρξαν εις εμε ψαλμωδιαι εν τω οικω της παροικιας μου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dersom de krenker mine forskrifter og ikke holder mine befalinger,
Τοτε θελω επισκεφθη με ραβδον τας παραβασεις αυτων και με πληγας τας παρανομιας αυτων.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la ditt åsyn lyse for din tjener, og lær mig dine forskrifter!
Επιφανον το προσωπον σου επι τον δουλον σου, και διδαξον με τα διαταγματα σου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dine forskrifter vil jeg holde; du må ikke rent forlate mig!
Τα διαταγματα σου θελω φυλαττει μη με εγκαταλιπης ολοκληρως.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du antyder at admiralen brøt alle forskrifter bare for å utnytte intellektet ditt.
Υπονοείς ότι ο ναύαρχος παραβίασε κάθε όρκο που πήρε για να χρησιμοποιήσει το μυαλό σου;
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sam brøt kanskje noen forskrifter, men en flaske tequila som gave ordner det.
Εκπληκτικό. Ο φίλος μου ο Σαμ ίσως παραβίασε κάνα-δυο νόμους στην πορεία αλλά τίποτα που δεν διορθώνεται με ένα μπουκάλι τεκίλα.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ifølge starfleet forskrifter, vi skal bli rotert off frontlinjene etter 90 dager.
Σύμφωνα με τους κανονισμούς του Αστροστόλου, υποτίθεται πως θα υπήρχε εναλλαγή μετά από 90 ημέρες στην πρώτη γραμμή.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
på nasjonalt plan har mange medlemsland vedtatt lover, retningslinjer og forskrifter for
Σε εθνικό επίπεδο, πολλά κράτη μέλη έχουν
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det er hundrevis om ikke tusenvis av bestemmelser , forskrifter og grenser på vår frihet .
Υπάρχουν εκατοντάδες, αν όχι χιλιάδες νόμοι διατάξεις και όρια στην ελευθερία μας.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg har bøiet mitt hjerte til å gjøre efter dine forskrifter evindelig, inntil enden.
Εκλινα την καρδιαν μου εις το να καμνω τα διαταγματα σου παντοτε μεχρι τελους.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fyrster har også sittet og talt sammen imot mig; din tjener grunder på dine forskrifter.
Αρχοντες τωοντι εκαθισαν και ελαλουν εναντιον μου αλλ' ο δουλος σου εμελετα εις τα διαταγματα σου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
støtt mig, så jeg må bli frelst! da vil jeg alltid skue med lyst på dine forskrifter.
Υποστηριζε με και θελω σωθη και θελω προσεχει διαπαντος εις τα διαταγματα σου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i skal ta vare på herrens, eders guds bud og hans vidnesbyrd og hans forskrifter, som han har gitt dig.
Θελετε φυλαττει επιμελως τας εντολας Κυριου του Θεου υμων και τα μαρτυρια αυτου και τα διαταγματα αυτου, τα οποια προσεταξεν εις σε.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: