Şunu aradınız:: آپ کیا کہہ رہی ہیں (Pakistanca - Tayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Pakistani

Thai

Bilgi

Pakistani

آپ کیا کہہ رہی ہیں

Thai

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Pakistanca

Tayca

Bilgi

Pakistanca

آپ کیا کرنے جا رہے ہیں؟

Tayca

คุณจะทำยังไง?

Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

آپ یقینا مذاق کر رہی ہیں!

Tayca

ล้อผมเล่นใช่มั้ยเนี่ย

Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

اور آپ کیا سمجھے ہیں کہ ہاویہ کیا ہے،

Tayca

และอะไรเล่าที่ทำให้เจ้ารู้ได้ว่าเหวลึกคืออะไร?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

اور آپ کیا سمجھے ہیں (کہ) شبِ قدر کیا ہے،

Tayca

และอะไรเล่าจะทำให้เจ้ารู้ได้ว่าคืนอัลก็อดรฺนั้นคืออะไร

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

جہاں کے بارے میں آپ کیا گیا ہے ...

Tayca

ถึงที่ที่เคยไป...

Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

اور آپ کیا جانیں یہ شب قدر کیا چیز ہے

Tayca

และอะไรเล่าจะทำให้เจ้ารู้ได้ว่าคืนอัลก็อดรฺนั้นคืออะไร

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

ورنہ وہ مجھے سمندروں کی دنیا میں بھیج دے گا آپ کیا سمجھتی ہیں محترمہ؟

Tayca

พวกมันคงพาผมไปท่องทะเลมั้ง คุณคิดว่าไงละ

Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

اور آپ کیا سمجھے ہیں کہ حطمہ (چورا چورا کر دینے والی آگ) کیا ہے،

Tayca

และอะไรเล่าที่ทำให้เจ้ารู้ได้ว่า ไฟนรก (อัลฮุเฏาะมะฮฺ) นั้นคืออะไร ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

کیا ہم نے ان پر کوئی سند (دلیل) نازل کی ہے جو انہیں شرک کرنے کو کہہ رہی ہے جو وہ کر رہے ہیں۔

Tayca

หรือว่าเราได้ให้หลักฐานอันใดแก่พวกเขา เพื่อมันจะได้พูดในสิ่งที่พวกเขาตั้งภาคีต่อพระองค์

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

اور آپ کیا سمجھے ہیں کہ وہ (دینِ حق کے مجاہدہ کی) گھاٹی کیا ہے،

Tayca

และอันใดเล่าที่จะทำให้เจ้ารู้ว่าทางลำบากนั้นคืออะไร ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

رکو، تم کیا کہہ رہے ہو، کون بات کر رہا ہے؟

Tayca

เดี๋ยวนะ ผมไม่รู้ว่า คุณพูดอะไร นั่นใครพูด

Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

تمہیں پتہ ہے میں کیا کہہ رہا ہوں؟ میں صرف کی قسم ہے ...

Tayca

เข้าใจใช่มั้ย ที่ฉันพูด?

Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

مجھے ایسے مت دیکھو۔ تم جانتی ہو میں کیا کہہ رہا ہوں۔

Tayca

ตอนนี้ อย่ามองข้าอย่างนั้น เจ้าก็รู้ ว่าข้าหมายถึงอะไร

Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

میرے لئے اس کا اقرار مشکل تو ہے لیکن، تم ٹھیک کہہ رہی تھیں۔

Tayca

มันยากที่ข้าจะยอมรับ แต่เจ้าพูดถูก

Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

اور آپ کیا سمجھے ہیں کہ (ہر شے کو) کھڑ کھڑا دینے والے شدید جھٹکے اور کڑک سے مراد کیا ہے،

Tayca

และอะไรที่ทำให้เจ้าได้รู้ว่าอัลกอรีอะฮฺนั้นคืออะไร?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

کہا بلکہ تم ڈالو پس اچانک ان کی رسیاں او رلاٹھیاں ان کے جادو سے اس کے خیال میں دوڑ رہی ہیں

Tayca

มูซากล่าวว่า “แต่ว่าพวกท่านจงโยนก่อนเถิด” ณ บัดนั้น เชือกและไม้เท้าของพวกเขาดูประหนึ่งว่ามันเลื้อยคลานไปมาเพราะเล่ห์กลของพวกเขา

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

ان سب نے جواب دیا کہ ہم طاقت اور قوت والے سخت لڑنے بھڑنے والے ہیں۔ آگے آپ کو اختیار ہے آپ خود ہی سوچ لیجئے کہ ہمیں آپ کیا کچھ حکم فرماتی ہیں

Tayca

พวกเขากล่าวว่า “เราเป็นพวกที่มีพลังและเป็นพวกที่มีกำลังรบเข็มแข็ง สำหรับพระบัญชานั้นเป็นของพระนางดังนั้น พระนางได้โปรดตรึกตรองดูสิ่งใดที่พระนางจะทรงบัญชา”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

کیا تم اس پر غور نہیں کرتے کہ دریا میں کشتیاں اللہ کے فضل سے چل رہی ہیں اس لئے کہ وه تمہیں اپنی نشانیاں دکھاوے، یقیناً اس میں ہر ایک صبر وشکر کرنے والے کے لئے بہت سی نشانیاں ہیں

Tayca

เจ้ามิเห็นดอกหรือว่า เรือนั้นแล่นไปตามท้องทะเลเนื่องด้วยความโปรดปรานของอัลลอฮฺ เพื่อพระองค์จะให้พวกเจ้าได้เห็นสัญญาณต่าง ๆ ของพระองค์ แท้จริงในการนั้นย่อมเป็นสัญญาณแก่ผู้อดทนผู้ขอบคุณทุกคน

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

اللہ نے ان کے لیے ایسے باغ تیار رکھے ہیں جن کے نیچے نہریں بہ رہی ہیں، ان میں وہ ہمیشہ رہیں گے یہ ہے عظیم الشان کامیابی

Tayca

“อัลลอฮ์ได้ทรงเตรียมไว้แล้ว สำหรับพวกเขา ซึ่งบรรดาสวนสวรรค์ ที่มีแม่น้ำหลายสายไหลอยู่ภายใต้ สวนสวรรค์เหล่านั้นโดยที่พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล นั่นแหละคือชัยชนะอันใหญ่หลวง”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

انہوں نے کہا: ہم طاقتور اور سخت جنگ جُو ہیں مگر حکم آپ کے اختیار میں ہے سو آپ (خود ہی) غور کر لیں کہ آپ کیا حکم دیتی ہیں،

Tayca

พวกเขากล่าวว่า “เราเป็นพวกที่มีพลังและเป็นพวกที่มีกำลังรบเข็มแข็ง สำหรับพระบัญชานั้นเป็นของพระนางดังนั้น พระนางได้โปรดตรึกตรองดูสิ่งใดที่พระนางจะทรงบัญชา”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,291,507 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam