Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pelas quais ele nos tem dado as suas preciosas e grandíssimas promessas, para que por elas vos torneis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que pela concupiscência há no mundo.
אשר בהם נתן לנו הבטחות גדלות מאד ויקרות למען תקחו על ידן חלק בטבע אלהים בהמלטכם מכליון התאוה אשר בעולם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
então disse saul: pequei; volta, meu filho davi, pois não tornarei a fazer-te mal, porque a minha vida foi hoje preciosa aos teus olhos. eis que procedi como um louco, e errei grandissimamente.
ויאמר שאול חטאתי שוב בני דוד כי לא ארע לך עוד תחת אשר יקרה נפשי בעיניך היום הזה הנה הסכלתי ואשגה הרבה מאד׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
monte grandíssimo é o monte de basã; monte de cimos numerosos é o monte de basã!
הר אלהים הר בשן הר גבננים הר בשן׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
depois destas coisas veio a palavra do senhor a abrão numa visão, dizendo: não temas, abrão; eu sou o teu escudo, o teu galardão será grandíssimo.
אחר הדברים האלה היה דבר יהוה אל אברם במחזה לאמר אל תירא אברם אנכי מגן לך שכרך הרבה מאד׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e quanto a ismael, também te tenho ouvido; eis que o tenho abençoado, e fá-lo-ei frutificar, e multiplicá-lo-ei grandissimamente; doze príncipes gerará, e dele farei uma grande nação.
ולישמעאל שמעתיך הנה ברכתי אתו והפריתי אתו והרביתי אתו במאד מאד שנים עשר נשיאם יוליד ונתתיו לגוי גדול׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
então me disse: a culpa da casa de israel e de judá é grandíssima, a terra está cheia de sangue, e a cidade cheia de injustiça; pois eles dizem: o senhor abandonou a terra; o senhor não vê.
ויאמר אלי עון בית ישראל ויהודה גדול במאד מאד ותמלא הארץ דמים והעיר מלאה מטה כי אמרו עזב יהוה את הארץ ואין יהוה ראה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: