İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
planos espaciais de zonas aprazíveis locais
ngos/public demand for facilities and quality of life
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obviamente, as escolas são consideradas boas e são muito aprazíveis.
one aspect which has not been touched on at all so far is relations with the local authorities.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
senhor presidente, uma das regiões mais aprazíveis da europa foi atingida por uma catástrofe ambiental.
mr president, one of europe 's most outstanding areas of natural beauty has been hit by an environmental disaster.
as cidades vão perdendo as características de aprazíveis locais para a moradia e convivência pacífica de seres humanos.
the urban cities have lost the pleasant characteristics which make them peaceful places for human habitation.
(mt 8, 27). não se apresentava como um asceta separado do mundo ou inimigo das coisas aprazíveis da vida.
his appearance was not that of an ascetic set apart from the world, nor of an enemy to the pleasant things of life.
queremos, antes, fronteiras suaves e aprazíveis em torno de nações livres e democráticas, e queremos uma cooperação vinculativa em todas as questões transfronteiriças.
we want gentle and friendly borders around free and democratically ruled nations and binding cooperation on all cross-frontier questions.
precisamos de uma aliança com as grandes cidades, a fim de tornar novamente as nossas cidades acolhedoras e locais aprazíveis para viver, com menos tráfego e uma mobilidade com menor consumo de petróleo.
we need an alliance with the major cities in order to make our cities, once more, welcoming and pleasant places in which to live; we need less traffic and to be mobile while consuming less oil.
os centros históricos de várias localidades têm vindo a ser recuperados e apresentam diversos monumentos e outros pontos de interesse em espaços aprazíveis e pitorescos, muitas vezes dotados de bons restaurantes, como é o caso de paço de arcos.
the historical centres of several towns have also been recovered and display monuments and sites of interest in picturesque and pleasant settings, often including good restaurants, as is the case of paço de arcos.
além disso, como ser humano, não consigo deixar de me sentir afectada por um sentimento de angústia nas cidades que asfixiam, pelo que considero de louvar as medidas que são tomadas a fim de tornar as cidades mais respiráveis e aprazíveis.
as a human being, i too suffer as the cities choke and rejoice when steps are taken to clean up the air and make cities pleasant places to live in.
constroem com a força dos seus sentimentos a matéria astral que moldará as paisagens aprazíveis do futuro, através das quais passarão os homens e mulheres, que a despeito de todas as pressões, não cederam e nem se entregaram a banalização da vida.
through the strength of own feelings, they build the astral matter that may shape up the beautiful landscapes, through which men and women may cross, that despite of all pressure didn´t fall under foolish life.
cars (eldr). - (sv) senhor presidente, uma das regiões mais aprazíveis da europa foi atingida por uma catástrofe ambiental.
cars (eldr). - (sv) mr president, one of europe's most outstanding areas of natural beauty has been hit by an environmental disaster.
na europa, a situação assume formas mais hipócritas: as fases de aprendizagem dão lugar a abusos em termos de horários; utilizamos crianças para trabalharem como modelos; obstinamo nos à volta dos jovens desportistas, que nos proporcionam aprazíveis horas diante dos nossos televisores.
in europe it takes more underhand forms: apprenticeships give rise to abuses of working time.child models are used.